Вверх страницы
Вниз страницы

Хогвартс: взрослые игры

Объявление

Уважаемые волшебники и гости Хогвартса! Мы рады приветствовать вас на ролевой игре по третьему поколению во вселенной Гарри Поттера. 2024 год. Столь полюбившиеся вам герои продолжают жить, печалиться и радоваться, работать и отдыхать. Их дети уже пошли в школу, иные ее даже почти заканчивают. Именно на их долю придется новый виток истории Магической Британии. Над миром нависла новая угроза: вырождение магии. Мнения, как можно спасти магию, разделились. Детские игры закончились: один неверный шаг, и магия исчезнет из мира навсегда. Какой из методов окажется наиболее верным? Каким путем пойдет вся Магическая Британия? Все это зависит только от вас. Окунитесь в мир магии и чародейства! Волшебство ждет вас!
Новости ролевой:

►Проект в замороженном состоянии.

Личные эпизоды в тренде! »

Объявление администрации от 11.04.2016

Баллы факультетов:
000
000
000
000
Важные ссылки:

FAQ

Акция: Великолепная пятерка

Акция: Дружба Народов

Акция: Нужные персонажи

Акция: Нужные НПС

Акция: Сбежавшие преподаватели

Акция: Тьма и Свет

База прототипов внешностей

Бестиарий

Гостевая

Должности

Жалобы и предложения

Заклинания

Занятые прототипы внешности

Зелья и ингредиенты

Летающие метлы

Магические организации Англии

Магические школы

НПС

Объявления от администрации

Правила

Правила и шаблон анкеты

Прогноз погоды

Расписание матчей

Расписание уроков на 2023-2024

Состав волшебных палочек

Состав квиддичных команд

Список персонажей

Сплетни

Способности

Сюжет

Устройство замка Хогвартс

Чемпионы

Четыре движущие силы

Игровая механика:

Аватаризация

Выяснение отношений

Готовые отношения

Доска почета

Дайсы

Занятые внешности. Заявки

Запись на уроки

Заполнение профиля

Игровые обсуждения и объявления

Начисление баллов

Общая информация по дайсам. Дайс до поста

Общая хронология эпизодов

Отсутствие/уход

Оформление шапки эпизода

Поиск партнера по игре

Почта неигровая

Почта Хогвартса

Распорядок дня

Распределение по кабинетам

Факультетская информация

Хронология альтернативных отыгрышей

Хронология квестов

Хронология эпизодов

АДМИНИСТРАЦИЯ
ПОБЕДИТЕЛИ
►главный администратор, отвечает за квесты, прием анкет, сюжетную линию◄

ЛС►◄ICQ: 572497979

►технический администратор. Отвечает за дизайн и техническую составляющую. Не надо приставать к ней, она у нас одна.◄

ЛС►◄ICQ: 486473368

►модератор профилей и гостевой◄

ЛС

►Выставление баллов и всеобщая любовь◄

ЛС

►Почта и действующие конкурсы◄

Почта Хогвартса

Почта неигровая

Аккаунт для рекламы: Рекламный ворон, пароль: 1111

Наша реклама

Ваша реклама 1.6.

Баннерообмен

Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Не пей вина, Гертруда!


Не пей вина, Гертруда!

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Название эпизода: Не пей вина, Гертруда!
Дата, время, погода: 16 сентября 2023 года. 20.30. На улице пасмурно и моросит дождь, но нам все равно.
Место действия: Кабинет зельеварения.
Участники, порядок отписи: Майлз Фергюсон, Айра Раду, в таком порядке и пишем. Позже появляется Джек С. Сандер.
Описание эпизода: Полчаса назад закончился ужин. Айра просто направлялась по коридору по своим делам, когда услышала какой-то странный шум в кабинете зельеварения...

0

2

Надо было торопиться. Точнее, Майлз не осознавала, насколько быстрее надо действовать в данной конкретной ситуации. Она видела только обрывки произошедшего, но оно ей не понравилось. Ей вообще много чего не нравилось в том, что она видит. Тем более, когда пророчества, приходившие в ее голову, не всегда имели только одну ветвь развития. В этом нет ничего удивительного - ведь иные из них можно было повернуть в ту или иную сторону. На то и придуманы были предсказания, как таковые. Какой смысл в видении будущего, если ты даже не можешь выбрать путь, по которому будешь идти? Это глупо.
Хотя Майлз никогда не задумывалась об этом. У нее просто не хватало времени на то, чтобы думать о подобных вещах. Почему? Потому что она сначала была влюблена и старательно училась, а потом такие вещи перестали беспокоить девушку - она сама стала пророчеством, от которого некоторые пытаются хоть как-нибудь откреститься. Но это обычно не выходит, если Фергюсон считает, что должно быть как-то иначе. Ее все-таки не зря периодически называют чудовищем - все ее существо уже было несколько магически противоестественно природе. Но это было не так важно сейчас. Гораздо важнее было сварить зелье, рецепт которого Майлз не помнила в упор.
Еще бы! Последний раз она была в кабинете зельеварения лет тридцать назад, если не раньше. И это как-то сильно усложняло дело.
- Что ж туда входит-то... Снейп его подери, - пробормотала прорицательница, разглядывая пузырьки с жидкими ингредиентами и размышляя на тему того, что же должно быть в котелке из представленного ряда. Но вспомнить она не могла. Надо было взять несколько по наитию, а потом быстро попытаться найти зелье в учебнике.
И поскольку Майлз решила это разом, то и попыталась сделать это одновременно. Начать листать учебник и в то же самое время собирать зелья. Но как-то не рассчитала она несколько.
- Акцио, склянка с огненными семенами!  - произнесла Майлз, вытащив палочку и направив ее в сторону шкафа. Она видела склянку с семенами там и была уверена, когда направляла палочку. Вот только склянка оказалась немного позади стоящей, вылетая с полки она задела еще пару склянок, которые благополучно слетели с полки, увлекая за собой еще несколько.
- Охтыжелка-палочка!!! - выдала одним словом Майлз, подпрыгнув от неожиданного грохота.

+1

3

Знаешь мама, вечерами иногда случаются чудеса. Я вижу, я чувствую, как падают звезды и кто-то там в земной дали ловит их, кто-то так становится волшебником. Наверное, именно поэтому у магглов бывают рождаются необычные дети. Это так странно и необычно, но мне приснилась такая история, про одну девочку с глазами цвета сапфиров. В тот вечер, когда она должна была родиться, она все еще была ветром, летавшим и пытавшим изучить все, пока его не загнали в бренное тело. Он видел все: поля, горы, деревья, реки, маггловский мир и волшебный мир. И ему очень понравился наш мир и он стал думать, как же ему в своем плену оказаться не простым человеком, а тем, кто может больше все, тем кто способен на магию. И тогда он услышал, как падая, поет грустную песню маленькая звезда. Она не хотела умирать, но именно так должно было произойти. Ветер предложил спасти ее, и взамен на это предложил стать единым целым там в своем заточении. И звезда согласилась. Новый мир они увидели вместе, с криком рожденного ребенка, необычного ребенка пускай и появившегося в маггловской семье.
Мама, я не схожу с ума и все еще считаю, что кровосмешение, если  ты чистокровен, не слишком допустимо. Просто мне так проще, расширять собственные границы разума, добрыми сказками, такими, какие отец читал мне в детстве. Побывать что ли дома на выходных... А то тут все дождь и дождь.

15.09.2023
Этот субботний вечер был не особенно хорош, если бы не тот факт, что Айра собиралась домой. Пускай всего на сутки, пускай это совсем немного, но ради того чтоб услышать папино "Моя Варвара", это того стоило. Даже факт общественных ужинов и большого количества маленьких деток, не мог расстроить Раду, она никого не замечала, да и откровенно говоря торопилась. Это было ей несвойственно, ведь практикантка часто чеканила слова, а так же замедляла движения. Ничего с подобным обычно поделать не могла, словно это был ее неуловимый стиль, впрочем наверняка так оно и было.
Трапеза была завершена, Айра шла по коридорам замка. Все было чинно, мирно, да вот только шум в кабинете зельеварения напряг, немножечко смутил. Не смотря на свою холодность и строгость, девушке не было чуждо любопытство, которое она и проявила, заглядывая в класс и видя замечательную картину: Прорицательница варит зелье.
- Добрый вечер... может вам помочь?,- вымолвила Айра, немного скривившись и приподняв одну бровь. Практикантка никак не ожидала, что сейчас это предложит, но видя хаос, что устроила Фергюсон, просто не смогла этого не сказать.

+1

4

Прорицательница варит зелье. Вы когда-нибудь видели, как прорицатели варят зелья, которые должны действовать не как будущее предсказание, а как нормальное качественное зелье, которое должно потом еще и сработать? Видели? Нет? Вот и лучше этого никогда не видеть. По крайней мере, не в те мгновения, когда прорицатель пытается еще и торопиться, осознавая, что времени может быть слишком мало на то, чтобы сделать все четко по инструкции и тинктуре зелья.
У Майлз банально не было времени. Она понимала, что ей надо сварить зелье, а потом двинуться с этим зельем на поиски несчастного, которому она это зелье будет вливать в рот. А что делать? Иногда приходится действовать крайними мерами, чобы спасти человека.
К слову, зачем Майлз вообще спасать людей? Да просто так! Не сидеть же в бездействии, лениво наблюдая за тем, как и что происходит в мире, когда в твоих руках есть ниточки, способные повернуть голову кобылы-будущего в ту сторону, какая больше нравится предсказателю. Это совершенно особенное ощущение собственного всемогущества. Да, в отличие от ее соглядатая, Майлз не властвовала над временем. Хоть и начала в свое время обучаться трансгрессии, чтобы властвовать над пространством и получить еще кое-какие возможности в области спасения человечества.
Итак, на данный момент Фергюсон на какое-то время затормозила, думая, как быстрее собрать склянки: заклинанием или руками, - когда внезапно раздавшийся на периферии сознания вопрос вывел ее из задумчивости.
- ААИИИ!!! - Майлз аж подпрыгнула на месте второй раз, - нельзя же так пугать, в самом деле! Я старая женщина! Меня хватит инфаркт!!!
Да, Фергюсон использовала какие угодно шутки и присказки, добывала себе маггловские газеты и вычитывала там анекдоты, развлекалась, как ей хотелось. Главное, что она не причиняла вреда. Подчас даже наоборот. Другое дело, что большая часть волшебников даже не догадывались о том, что это создание способно приносить пользу.
Между тем прорицательница схватилась за белую майку, видневшуюся из-под не менее белой мантии, на уровне груди и принялась глубоко дышать, раскрыв глаза максимально, насколько вообще была способна это сделать.
Однако Майлз очень быстро изменила свое состояние, мгновенно успокоившись и внимательно посмотрев на заглянувшую девушку.
- Да, определенно можешь, - кивнула она, - ты же хорошо знаешь зелья? Мне надо вот это!
Она ткнула пальцем в книгу, где была написана тинктура зелья-противоядия против магических ядов. И, не озаботившись тем, чтобы Айра успела подойти и посмотреть, что там было надо, прорицательница уже, убрав палочку обратно, присела чтобы выудить из валявшихся на полу склянок ту самую, с огненными семенами, что искала.

+2

5

Это было более чем странным увидеть прорицательницу в кабинете зельеварения, так активно готовящую что-то непонятное. Нет, Айра конечно же понимала, что готовит мисс Фергюсон зелье, но вот то что оно получится правильным и достаточно эффективным с такой-то экспрессией, в это девушка не верила. Впрочем об этом Варвара не думала, когда прорицательница дико отреагировала на вопрос. Театральность этих жестов граничила с безумием. И если бы это было иначе, то Раду развернулась бы и ушла. Но так как безумство Майлз в данный момент было достаточно пугающим, проще было ей помочь, а потом отправляться по делам, отправляться в милый дом, к маме и папе, которые ждут в гости.
- Достаточно хорошо,- Айра не могла сказать, чтоб уж так очень любила зельеварение, но зелья удавались девушке достаточно хорошо, чтоб не напрягаясь в финальный экзамен получить по ним Выше ожидаемого. Она могла бы постараться и оценка была бы еще выше, но в те моменты Варвара была занята совсем другими и более волнующими ее делами.
Взяв книгу Раду удивилась и не смогла не спросить Фергюсон о том зачем же ей это зелье.
- Неужели ваше предсказание было неверным и кто-то решил вас отравить?,- довольно сочувственно произнесла Айра. Девушка не верила в предсказания, вернее считала их недостаточно точной наукой в которой большая часть вещей берется с неба, придумывается. Все потому, что такая дисциплина ставила многое на веру, а каждый момент жизни, каждое слово всегда можно интерпретировать двояко, было бы желание. Впрочем злорадствовать Раду не стала.
- Извините, такие мнения, я бы должна была оставить при себе,- ей не хотелось наживать врагов, хотя казалось, что у такой женщины, как Майлз, просто быть их не может. Слишком она была странной, и несмотря на ее поведение, на нее невозможно было обижаться или оскорбляться. Хотя Айра не была так близка знакома с ней, чтоб быть уверенной за свои выводы и мнения,  будь ее воля, девушка бы не связывалась с подобными личностями, просто потому что не понимала их.
- Так...,- протянула интерн, но более не произносила лишних звуков и слов, кроме чар, что помогали ей доставлять ингредиенты. Варвара давно не стояла у котла, но никогда не теряла своей уверенности. Она знала, что зелье получится, что выхода у него иного нет. Тем более что такое противоядие было не таким уж и сложным, приготовление не занимало слишком много времени. Да, больше всего Айре были не по нраву составы, которые требовали много времени.

+1

6

- Если предсказание говорит обо мне, то я буду только рада, - хихикнула Майлз, подняв необходимую ей склянку и оставив остальные валяться на полу: что ей до каких-то склянок? У нее тут дело поважнее. Она же, в самом деле, не знает, кого именно ей предстоит спасать, так что придется выкручиваться и бегать с противоядием по всему Хогвартсу с криками "кому плохо?! Кому плохо?! Майлз и Антияд спешат на помощь!"
Это звучало, конечно, глупо, но вполне оправдывало бы репутацию Майлз, как взбалмошной и эксцентричной особы, а заодно доказывало, что все преподаватели прорицания - двинутые на голову люди, не желающие считаться с нормальной магической этикой и прочей выдуманной прелестью. Но Майлз ведь не было абсолютно никакого дела до того, что и каким образом кто-либо будет о ней думать. Она давно пришла к выводу, что думать вредно и предпочитала мыслям слова и действия.
- На меня все равно любой яд подействует разве что как снотворное, - в этом она не была уверена, но ее совершенно не волновала правдивость ее слов, тем более, что чуть позже она добавила, - впрочем, я вру. Никто не проверял.
Она восприняла бы насмешку Айры как-то более по-человечески, если бы сейчас не была занята необходимостью сварить зелья. Но с зельями у нее все было очень тяжко. Она не доучилась даже до экзаменов С.О.В., так что тут ей бы наверстать упущенное, посидеть в библиотеке, поучиться заново, но эта женщина не была способна ни на какие подвиги даже ради того, чтобы спасать кому-то жизнь.
И если для Айры приготовление противоядия не было таким уж сложным, то для Майлз оно было невероятно мудреным: гораздо быстрее она бы сделала зелье, которое никто ранее до нее не делал, испробовала бы его на ком-нибудь, а потом радостно бегала какое-то время по комнате с криками "Я великий зельевар!", а потом не менее радостно размышляла бы над тем, как превратить вот эту странную слизеобразную субстанцию в студента.
Конечно, такого никогда не было, иначе ее не выпускали бы из кабинета прорицания вовсе. И Фергюсон, не смотря на откровенную неадекватность, таковой на деле не была и соображала подчас даже больше, чем все остальные люди, вместе взятые. И это была суровая действительность ее жизни. Или нежизни? Впрочем она еще, кажется, не умирала. Или умирала?
В любом случае, когда за приготовление зелья взялась Раду, Майлз немного успокоилась и пришла к выводу, что пока что ей делать нечего. А вот когда зелье будет готово...
- Говоришь, это легкое зелье? - спросила Майлз, чтобы не молчать. Но вообще она сейчас уже начала думать о том, что она видела в своем прорицании, чтобы определить место бедствия и успеть туда до того, как что-то неприятное произойдет.

0

7

Решив поддержать беседу, но не слишком отвлекаясь от своего занятия, Айра спросила у Фергюсон
- О... так вам было видение? И вы не знаете о ком? И раз зелье против ядов, значит кого-то отравят?,- Раду была занята, поэтому скептицизма и недоверия в ее словах нельзя было услышать. Она говорила ровно и четко, слегка даже безэмоционально. Словно они были противоположным друг другу: холодная интерн и весьма эмоциональная и местами дико непонятная Майлз,- Расскажите лучше, что вы видели, вдруг я смогу узнать о ком речь?,- помешивая зелье, и немного раздражаясь от того, что кабинет зельеварения становился похожим на побоище достойное исторических битв за Хогвартс. Эта женщина, которая действительно была стара, но выглядела молодо умудрялась разрушать все на своем пути.
- Хоть кастуй на нее связывающие чары,- подумала немного хмурясь Варвара, чем вероятна выдала свое недовольство. Наверное сейчас в более спокойном состоянии Майлз могла бы это заметить, впрочем всему виной была далеко не личность прорицательницы, а стремления к идеалу самой мисс Раду, которая терпеть не могла беспорядок, как внешний так и внутренний.
Тем временем зелье дошло до нужной констинтенции, а так же приобрел чуть оливковый оттенок именно в этот момент было необходимо добавлять следующий ингредиент, который уже был под рукой. Об этом Варвара позаботилась в начале готовки, она любила чтоб все ингредиенты сразу были на столе иначе все шло наперекосяк.
- Достаточно легкое, кажется мы варили его на шестом курсе, хотя я уже не помню когда именно. Но главное что я помню, как оно делается,- разговор помогал не обращать внимания на разгром на полу, да и само зелье тоже, ведь, как только оно начало булькать, а пузырьки на его поверхности не начали лопаться, требовалось в скором порядке положить семена, и следом же добавить несколько капель фиолетовой жидкости, той самой, которой Айра все время забывала название. Бывает так, что некоторые слова, сколько бы ты не старался, просто не укладываются в голове.
- Вот, еще поварить минут пять, до того момента, пока оно не станет зеленым и все,- замечая, как не осталось сил на раздражение, да и голос звучал странно мягче. Силы стали будто бы уходить, как и земля из под ног. Но Айра не могла просто взять и упасть, не могла потерять контроль, поэтому замолчав и сделав несколько неуверенных шагов, она села на стул и только там мир поплыл для девушки окончательно и бесповоротно.

0

8

- Какая догадливая девочка! - восхитилась Майлз, усевшись на ученический стол и принявшись задумчиво смотреть на лежащие на полу склянки, - может быть, и поможешь. Но на данный момент я совершенно не представляю, кто бы это мог быть. Сложно досконально запомнить условия, когда сам просыпаешься от того, что задыхаешься из-за подлитого кому-то яда.
Да, такое тоже не было редкостью: помимо видений хорошего прорицателя должны посещать еще слуховые галлюцинации и физические ощущения происходящего. Вернее не должны, но их наличие вполне возможно и подчас облегчает расшифровку. А иногда бывает так, что оно не просто не помогает, а делает только хуже из-за того, что отвлекает предсказателя от основной информации, какую необходимо уловить. Так и сейчас "действие яда" на саму Майлз не дало ей уделить более конкретного внимания вещам столь же необходимым, как и сваренное вовремя зелье противоядия.
Она никак не могла вспомнить, где и когда, согласно предсказанию, произошло отравление, насколько умышленным оно было. Хороший прорицатель может легко определить место действия, приблизительное время и героев. Майлз была не столько хорошим прорицателем, сколько невероятно талантливым.
Попытки вспомнить, глядя на бардак на полу, успехом не увенчались, и Фергюсон перевела взгляд на Раду. Она следила за размеренными движениями, легко вела взглядом по линии плеча девушки и задумчиво всматривалась в волосы, будто там можно было увидеть то, чего не увидишь больше нигде. Осознав, что наблюдать со спины неудобно, а также лишено смысла, прорицательница слезла со своего стола, на котором восседала и обошла Айру, присев на край другого стола так, чтобы можно было следить профиль волшебницы. Зачем? Не важно - Майлз все равно в итоге уставилась на ее руки.
- Да... я вот не могу этого помнить, - с досадой сообщила Фергюсон, после чего ненадолго замолкла. И замолкла она оттого, что все ее внимание теперь действительно привлекло лицо Айры. В голове начали проясняться детали видения, когда пророчица увидела, как медленно кровь сходит с лица интерна, - ооо...
В тот же момент она оттолкнулась от стола, рядом с которым сидела и подошла к котелку. Пока она подходила, Раду от него отходила, чтобы сесть.
- Действительно, помогла, - произнесла Майлз, вставая к котелку вместо девушки и принимаясь помешивать, - теперь потерпи минут пять. Постарайся не потерять сознание, пока оно не станет зеленым. Я на тебя очень надеюсь, вишенка. Ахтыж...
В этот момент девушка потеряла сознание. И... как же зря она сделала, что отошла! Теперь к ней надо было подскочить!
- Agito, - Майлз выхватила свою палочку, наставив ее на котелок, в тот же момент она отошла к Айре, удачно придержав ее за плечо, когда та начала медленно заваливаться со стула, - ох... теперь терпи... еще минуты три...

+1

9

Люди в основном делились на тех, кто верил в предсказания, и тех, кто относился к ним скептично. Для Джека предсказания стали работой. Сам он, разумеется, ничего не предсказывал, но совершенно точно знал, что существовали пророки, способные видеть будущее, поэтому лишнего скептицизма к этому вопросу не проявлял. Джек даже соглашался с тем, что пророкам свойственна некоторая эксцентричность, но это несколько не облегчало его работу.
За более чем две недели своего присутствия в Хогвартсе, Джек убедился, что его работа несколько сложнее, чем ему представлялось с самого начала. Казалось бы, что может быть сложного в том, чтобы взаимодействовать с одним единственным человеком? Ан-нет, проблем может быть очень много, в особенности, если этот самый человек никак не желает взаимодействовать и хоть сколько-либо облегчать жизнь своему смотрителю.
Майлз, которая могла сидеть в своём кабинете целыми днями, внезапно уходила в неизвестном направлении. Хотя комната Джека находилась поблизости, ему не всегда удавалось вовремя уловить этот момент. Поначалу это вызывала у Джека сильную досаду. Он не знал, то ли ему бросаться на поиски Майлз, то ли спокойно ждать её возвращения. Бесконечная череда вопросов, в общем-то, сводящаяся к «а что если я не справлюсь с работой», несколько нервировала Джека, и, в конце концов, он понял, что у Джастина вполне были даже самые бытовые причины для помешательства.
На второй недели он перестал мучить себя вопросами корректности своего поведения и просто отправлялся на поиски Майлз каждый раз, когда обнаруживал её отсутствие. Этот выбор значительно облегчил его жизнь, занятую пока в основном разбором записей Джастина.
Вот и сейчас, совершенно внезапно обнаружив, что Майлз отсутствует на своём месте, Джек выждал несколько минут, достал палочку и наколдовал поисковое заклинание. Оно было в списке тех, которые в отношении «живого пророчества» применять можно было. Светящаяся слабым голубым цветом птичка сделала небольшой круг и полетела по коридорам. Джек спешно проследовал за ней. Он неплохо знал Хогвартс со времён своего обучения.
Уже был вечер, и темнеющие коридоры были практически пусты. За время своей вынужденной прогулки Джек лишь единожды встретил парочку учеников из Рейвенкло, но те профессора Фергюсон не встречали. Только когда Джек подходил к кабинету зельеваренья, до него донесся знакомый голос, и он поспешил. Его шаги гулко отдавались в тишине коридора, и расслышать слова было практически невозможно.
Поисковая птица распалась, Джек подошёл к нужной двери и заглянул в кабинет. Его глазам предстала довольно странная картина: профессор Фергюсон поддерживала оседающую на стуле мисс Раду — девушку, от одного присутствия которой у Джека замирало сердце. Сейчас сердце не просто замерло, оно словно бы похолодело от страшного предчувствия.
Что здесь происходит? Майлз?! Что с ней?! — сдавленным тоном спросил Джек. Он стремительно пересёк кабинет, заглянув мимоходом в дымящийся котелок, и, наконец, посмотрел в лицо Раду. Она была очень, невероятно бледна и словно бы с каждым мгновением теряла цвет. Джек хмуро перевёл взгляд с лица Раду на Майлз. — Её нужно отнести в больничное крыло. Сейчас же, — он сделал шаг по направлению к стулу, на котором осела девушка, и осторожно взял её на руки. В других обстоятельствах это обрадовало бы его, а сейчас Джек был готов никогда с ней не заговорить, лишь бы всё обошлось.

+1

10

Майлз в этот момент как раз размышляла, как бы сделать так, чтобы и до зелья добраться, и девушку не отпустить, и вообще быть максимально молодцом. Но идей в голове было слишком мало. Наверное, это из-за того, что она обычно не думала, и сейчас, внезапно начав это делать, только все для себя испортила.
- Вот ведь, мандрагорина кочерыжка! - в этот момент как раз можно было перестать варить зелье, потому что оно позеленело, но его надо было снять с огня и остудить. А оставить девочку падать было нехорошо. И в тот момент, когда Майлз уже подумала о том, чтобы привязать Айру к стулу, в кабинете внезапно образовался Джек. Пугаться сейчас было неразумно и глупо, и потому прорицательница просто несколько остолбенело пронаблюдала за передвижением молодого человека, - Ать... - тут он ловко прошел мимо котелка, и Фергюсон не успела его около него остановить.
Это было досадно. Джек наверняка знал заклинания лучше, чем Майлз, и мог остудить зелье проще, чем сейчас этим займется прорицательница. Впрочем, ее соглядатай сделал другую хорошую вещь: освободил руки Фергюсон, забрав у нее Айру. Вернее, подняв Раду на руки. Это было гораздо удобнее.
- Вот, молодец! Стой так, - Майлз, ловким движением убрав палочку, приподняла руки вверх, указательным пальцем к потолку, обошла Джека и сняла котелок с пламени, которое сразу и потушила, - если ты сейчас потащишь ее в больничное крыло, - начала она, переливая зелье из котелка в прохладную чашу, - тссс-ай! - зелье, понятное дело, немного разлилось из-за того, что Фергюсон торопилась, - она не доживет до свидания с колдомедиками.
Отвечать на вопрос "что с ней?!" Майлз не то, чтобы не собиралась, просто этот вопрос показался ей риторическим, и ответить на него можно будет позже, когда все уже обойдется. Так что, остудив зелье настолько, чтобы его можно было пить, Майлз оказалась рядом с Джеком и Айрой, легко вскочила на стул, на котором до того сидела девушка.
- Ну-ка, вишенка, открой ротик... - пробормотала она, вливая противоядие, - а теперь буду надеяться, что она варит зелья лучше, чем травится.
С этими словами Фергюсон соскочила со стула и отошла немного назад, не отрывая своего взгляда от лица девушки, к которому почти сразу начал возвращаться цвет: по крайней мере, появился румянец. Хорошо, когда ты живешь в волшебном мире, и зелье действует ровно тогда, когда ты его выпил, а не через пару-тройку часов, как обычно это бывает у магглов.
Говорить о том, что теперь девушку можно нести в медицинское крыло, Майлз не стала. Джек - умный мальчик, наверняка сможет догадаться сам, что теперь самое страшное позади, и Раду, как самая настоящая молодец, спасла себя сама. А что? Зелья же себе она варила? Просто выпить не успела. Но тут помощь невеликая.

+2

11

Никогда в этой довольно длинной, как казалось девушке, жизни Айра не теряла сознания. Не смотря на свою бледность, ее здоровье было вполне хорошим, а давление и пульс почти как у спортсмена. Раду не страдала от головокружений и внезапных слабостей. Поэтому сейчас, когда мир так внезапно и предательски поплыл, девушке не то что бы стало страшно - ей было до чертиков, а так же скелетиков, не по себе.
Варвара даже не успела понять, что происходит, но кажется ощущала невидимую поддержку, которая в реальности была более ощутимой. Она не помнит того момента, когда звон в ушах превратился в нечто совсем глухое и давящее, а потом и вовсе пропал, вместе с сознанием. Сколько прошло времени, Айра не смогла бы понять, а так же поверить, что в беспамятстве была всего лишь несколько минут. И каково было ее удивление, что она больше не сидела, за тем прекрасным, пускай и далеко не мягким стулом.
От возмущения и негодования Раду даже не подумала о том, что же было и что случилось. Просто не пыталась этого выяснить, но эта невидаль - оказаться на чьих-то руках, да еще и не в совсем длинном (а оно было выше колена) платье - пугала и почти смущала. Открыв глаза Варвара ничего не говорила, а какое-то, совсем недолгое, время смотрела то ли на своего спасителя, то ли еще неизвестно на кого, ведь она его не знала и даже не помнила. У него были приятные черты лица, словно в них была капелька чего-то восточного, а так же такого темного цвета глаза, что не сразу у нее получилось отвести взгляд и найти прорицательницу.
- Значит это была я, не долго же пришлось искать,- словно продолжая оборванный разговор с Майлз и осознавая, что же на самом деле случилось. Впрочем, вопрос о том, как же Раду сумела отравиться оставался открытым,- А вы, молодой человек, поставьте меня на землю,- не смотря на него, впрочем, теперь придерживаясь за мужское плечо,- Я вполне все могу сама, теперь... даже противоядие мною сварено,- шумно выдыхая и понимая, что видимо надо бы сказать "спасибо", но исправлять подобные ошибки или извиняться за свои поступки Айра не собиралась. Это был не ее стиль, да и сейчас, пускай и спасенная только что от гибели, Варвара была не в лучшем расположении духа. Она бы лучше села в свой уголок в комнате и пописала письма матери, господину Катцу, папе... она бы их никогда и не отправила, но выпустила бы весь свой гнев, который сейчас делал ауру девушки более темной, тяжелой. Словно ведьму, загнали в клетку, связали руки, забрали силу и ей остается лишь две вещи: проклинать и просить о помощи, но просить требуя. Гордость то никто не отменял.

+1

12

На деле Джек не очень-то размышлял на тему того, что здесь происходит. Более мнительный и злой человек вполне мог подумать что-нибудь плохое. В конце концов, пыхтящее зелье и оседающая на стуле девушка далеко не всегда означают спасение чьей-либо жизни. Но Джек не имел привычки думать о людях плохо, если для этого не было оснований.
К тому моменту, когда Майлз остановила его, появившаяся из неоткуда паника начала отступать, и Джек смог рассуждать разумно. На языке вертелся ворох вопросов, ответы на которые ждать было абсолютно бессмысленно — не то время и не то место. Наверняка ведь не стоило отвлекать Майлз, да и уверенности в собственном голосе у Джека не было. Поэтому он молча кивнул, давая понять, что услышал, сделал большой глубокий вздох, переводя дыхание в спокойный ритм, и, стараясь не буравить взглядом бледнеющее лицо Раду, посмотрел в сторону котелка. Сейчас-то Джек подумал, что мог сам разобраться с противоядием, но уже не стал суетиться, искать, куда устроить Раду, и отпускать её. Возможно, если бы ему показалось, что что-то не так, он бы вмешался, но Майлз вполне справлялась без него.
Когда всё было готово, Джек перехватил девушку так, чтобы её было удобно поить. Он сосредоточенно наблюдал, как к Раду вливается зелённая жидкость и нервничал. Вдруг не подействует? Вдруг что-то было сделано не так? Вдруг он зря потратил драгоценные минуты?! Джек яростно скрипнул зубами, сожалея о том, что нельзя трансгрессировать в школе. Эта мысль его заинтересовала и отвлекла, он попытался вспомнить, можно ли переносить таким образом бессознательную девушку, но в мыслях образовалась блаженная пустота. Ему всегда было проще действовать, чем ждать, и сейчас, хотя бы просто удерживая девушку на руках, он чувствовал себя спокойней. Конечно, ещё спокойней он чувствовал бы себя, если бы девушка уже была бы в руках медика или, что лучше, вообще не была бы отравлена.
Тут Джек нахмурился. К лицу Раду начали возвращаться цвета. Она явно передумала умирать прямо сейчас, чем очень обрадовала Джека, но только ощущению критичности момента стоило пропасть, как его разум, раз за разом прокручивающий всю эту сцену, вцепился-таки в одно-единственное слово.
«Отравление. Её отравили!» — Джек задумался. Вряд ли Раду отравилась сама и ещё менее вероятно, что, отравившись, она решила самостоятельно же себя спасти.
Надеюсь, чуть позже вы мне расскажите, что здесь произошло? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Джек. Он заговорил впервые за, казалось бы, долгое время, и был рад, что его голос прозвучал вполне твёрдо.
Джек как-то неопределённо кивнул Майлз на прощание и пошёл в сторону выхода из кабинета. Отпускать Раду он, разумеется, не собирался. В обычной ситуации Джек бы поспешно выполнил просьбу, двойне смутившись от того, кто её говорит, но сейчас он был настроен воинственно.
«Вот ещё!» — с упрямством подумал он. — «Минуту назад на ней кровинки не было, и выглядела она далеко не самым живым образом, а тут уже спешит оказаться на твёрдой земле, чтобы я потом ловил её на крутых лестницах!» — настойчивое желание фыркнуть Джек каким-то образом удержал в себе.
— Вы лучше скажите мне, мисс Раду, как вас угораздило отравиться? — мягким и, как он надеялся, вполне веселым тоном поинтересовался Джек. Тем не менее, в его голосе прозвучало напряжение, а на имени чуточку дрогнул — Джек просто не мог поверить в то, что говорит с Раду, да ещё и в таких обстоятельствах.

+1

13

У Майлз были свои мысли по поводу того, кто и как мог отравить девушку. Вполне возможно, что она могла бы попробовать вспомнить все обстоятельства видения, какие у нее вообще были в этом пророчестве, и вывести какую-нибудь причинно-следственную связь. Только вот ей этого делать совершенно не хотелось. Зачем? Ей вот и так хорошо. Самое главное она сделала - спасла волшебнице жизнь. Ну или просто пособила в спасении самой волшебнице, вот какая она молодец!
Иногда у нее даже возникала идея ходить с плакатом, на котором будет написано: "Спасаю жизни и радую людей за печеньки!"
Была одна маленькая проблема: все просто подумают, что Майлз снова еще немного сошла с ума, и не станут принимать это ее объявление всерьез. Это было грустно и обидно. Но уж как было, и с этим ничего сделать Фергюсон не могла. А когда желание плакатика проходило, Майлз быстро переключалась и более не страдала по этому поводу. Находила какой-нибудь еще. Их же так много! И по всем надо обязательно пострадать! Иначе они будут чувствовать себя одинокими.
А сейчас прорицательница сделала свое дело. А, может, и два дела сделала. Но пока еще она об этом задумать точно так же не успела.
- Это была магия, - с уверенностью ответила женщина на слова Раду. Конечно. Видимо, магия самого замка уже помогает Майлз с некоторыми из ее пророчеств, чтобы не случилось каких-нибудь жутких непоправимых вещей. Так вот, например, сейчас, они предотвратили смерть. И это было волшебно, - а молодого человека зовут Джеееек.
Это было последним, что произнесла прорицательница в этом несформировавшемся разговоре с Айрой.
- А что произошло? Ничего не произошло. Ну разгромила я немного кабинет зельеварения. Ничего страшного, они все сами поправят, не маленькие, - Майлз весело улыбнулась, а потом уже обратила внимания, что этим двоим уже немного не до нее, и она легко пропела, - а медицинское крыло совсем не тут...
Пропела, постепенно замолкая. Проблема была в том, что накладывать на себя невидимость она не умела, а белый цвет мантии не позволял ей скрыться в тени. Впрочем, попросту уйти из кабинета оказалось самой гениальной идеей, какая могла прийти в голову Фергюсон. Так она и поступила: не произнеся больше ни слова, она обошла за спиной Джека и благополучно скользнула за дверь, взмахнув на прощание полой своей мантии.
Сейчас она была уверена в том, что Джек не побежит за ней вытрясать из нее информацию - у него на руках была девушка, при которой он начинал смотреть только на нее. А если так, то скрыться от него в такой момент было очень и очень просто, что она и сделала.
Ее путь лежал обратно в башню...

+2

14

Молодой человек, которого оказывается звали Джек, благо хотя бы прорицательница догадалась его представить, был очень упрямым и настырным. Что в словах "поставьте меня на землю", было не понятно этому странному типу, было неясно. Варвара предположила, что должно быть Джек учился на Гриффендоре, вот уж где учатся упрямые бараны, называющие себя львами. Впрочем да, смелости этому молодому человеку было не занимать, чтоб вот так ослушаться и сделать по своему.
- Спасибо вам,- обращаясь явно к Фергюсон, оставшейся в кабинете. Ей она действительно была благодарна, хотя Айра давно не видела, чтоб взрослый волшебник так нелепо варил зелья, но все теперь было хорошо и можно было об этом забыть. Тем более что она интерн заклинаний, а не зельеварения. Вот им предстоит разбираться с погромом.
- Как меня угораздило... Вот поставите на землю, тогда расскажу. Как вам такой уговор?,- Раду продолжало не нравится собственное положение дел. В конце концов она незамужняя леди, а тут ее носят на руках незнакомые личности, о которых она знает только имя. И ведь правда, зачем это "чудо" оказалось в кабинете зельеварения, ну не мимо же он проходил? Неслучайно? И почему имя этого товарища знает только прорицательница? Он что сторожит эту безумную женщину, чтоб она кого-нибудь не убила? Так вроде она безвредна и даже помогает,- Или я начну задавать свои вопросы и поверьте у меня их много. Почему вы знаете мисс Фергюсон? А она вас? И вообще сами не хотите ли мне представиться?,- приобними теперь Джека за шею, вспоминая  слова матери, которая всегда говорила: "Айра, ты просто не представляешь, как можешь нравиться мужчинам",- Сами подумайте, как вы компрометируете меня, или вы хотите благодарность, я могу поцеловать вас в щеку?,- стараясь говорить мягче, и даже улыбаться. Хотя последнего не стоило делать, улыбка выходила не совсем естественной. Айра заметно нервничала, ведь вот так на чьих то руках она не чувствовала то, что все контролирует. Поэтому вот так, одним махом и всеми возможными способами пыталась исправить положение дел. В спокойном состоянии девушка ни в жизнь не совершила бы столько ошибок.
Ожидая реакций довольно симпатичного молодого человека, с которыми они наверное были одного года рождения, Варвара молчала, смотря по сторонам и беспокоясь, что кто-нибудь их может увидеть. Тогда придется избегать этого человека, вдруг он чего не то подумает?

0

15

— Вы знаете, мисс Раду, меня не очень беспокоят чужие вопросы, — говорил Джек серьёзно, но в тоне его голоса угадывалась улыбка и облегчение. Ему было приятно то, что мисс Раду, очевидно, стало лучше, а перспектива попасть под её допрос скорее доставляла удовольствие, чем беспокоила. Он давно перестал чувствовать себя неудобно от того, что ему задают вопросы, на которые он, по тем или иным причинам, не может отвечать. Более того, подобное положение дел даже устраивало его. Пользуясь профессиональной деятельностью, как отговоркой, он вполне мог не говорить даже о том, что ему просто не нравилось или не хотелось озвучивать. Впрочем, сейчас был абсолютно не тот случай.
Меня зовут Джек Сандер. С начала этого года я работаю в Хогвартсе, — охотно отозвался Джек, опуская, однако, огромные куски информации из своего повествования. Многое он не мог рассказать, а другое было бы слишком долго рассказывать. — И почему я, по-вашему, не должен знать профессора Фергюсон? — ещё более веселым тоном поинтересовался Джек. По его скромному мнению, тот факт, что он работает в Хогвартсе, уже говорит о знакомстве, как минимум, с частью преподавательского состава, но, похоже, мисс Раду или терялась в своих воспоминаниях, или не считала так. «Может быть, действительно стоило устроиться в Хогвартс на работу? Интерном прорицаний», — губы Джека сами собой растянулись в улыбке. На более не подходящей профессии он себя даже представить не мог.
Они уже вынырнули из коридора и свернули к лестницам, когда руки Раду обвились вокруг его шеи. В тот же миг Джек особенно остро почувствовал её тепло, а от голоса, звучавшего под самым ухом, в душе рождалось беспокойство. Его сердце яростно заколотилось, а уши покраснели. Если, выходя из кабинета зельеваренья, Джек был полон решимости донести мисс Раду до больничного крыла и непременно убедиться в том, что теперь девушка абсолютно точно и совершенно здорова, то этого жеста он вдруг осознал, что находится наедине не просто с какой-то интерной, а с той, которая нравилась ему эти две долгие недели.
Джек нахмурился, мысли его смешались и он старательно попытался отделить в них важное от незначительного. Тот факт, что он компрометирует девушку, Джек отбросил даже с учётом того, что Раду, вероятно, не просто волшебница, а относится к какой-нибудь значительной и важной фамилии. В этой мысли было и что-то неприятное лично для него: Джек, в общем-то, нечасто общался с девушками, поэтому старался не думать о том, насколько нулевой у него опыт общения с аристократками, и как нелепо он, вероятно, выглядит в её глаза.
— Теперь я просто не могу вас отпустить, мисс Раду. Ведь получится, что я это делаю только награды ради, и вы позже обязательно будете за это меня ненавидеть, — он улыбнулся, пытаясь удержать в себе внутреннее разочарование. Нельзя было сказать, что ему не хотелось получить подобную награду, но было кое-что беспокоящее его гораздо больше, чем репутация Раду.
«К тому же», — как подумал Джек, — «предложенный поцелуй скомпрометирует её гораздо сильнее. Если она так не хочет, чтобы кто-нибудь, увидев нас вместе, подумал что-нибудь не то, ей просто не нужно обнимать меня за шею, так заметно крутить головой по сторонам и разговаривать. Вообще, пока она была в обмороке, спасать её было гораздо проще!» — схватившись за собственное раздражение, Джек не позволил себе поддаться на уговоры мисс Раду. Вряд ли она представляла, насколько плохо выглядела всего каких-то пару минут назад. При воспоминании об её белеющей на глазах коже, сердце Джека холодело. Ему совершенно не хотелось принуждать девушку, но, если с ней что-нибудь случится после того, что он её послушает, Джек себе это не простит.
— Вы знаете о действии ядов, мисс Раду? — серьёзным тоном спросил Джек. До сих пор он и не думал даже приостановиться от разговоров и сейчас уже поднялся на этаж, где располагалось больничное крыло. — Чем больше вы двигаетесь, тем быстрее они распространяются по телу. Мы не можем быть уверенны, что зелье подействовало в полной мере и что ваша нынешняя бодрость не временный результат, поэтому, пожалуйста, немного потерпите.

Отредактировано Jack S. Sander (2013-10-30 14:21:44)

+1

16

- Знаете мистер, зато меня очень беспокоят чужие вопросы, особенно когда они связанны с моей личной жизнью, которую я не привыкла выставлять на показ,- внутренне негодовала Варвара, уже не решаясь возмущаться вслух. Все шло как-то не так, как ей хотелось, так хотя бы нужно было вновь подчинить свои слова и свои мысли. Девушка сделала первый шаг к этому, стараясь успокоиться и выдавать в воздух чуточку меньше фраз.
- И кем же вы работаете? Не помню чтоб вы были представлены на общем собрании учителей,- она действительно пыталась вспомнить, ловя себя на мысли, что вряд ли бы забыла такого миловидного молодого человека. Тем более что всех учителей, интернов и прочих, несмотря на их происхождение и отношения, она помнила поименно, пофамильно. Все же это входило в ее профессиональную субординацию,- Ну если работаете здесь, чего я не знала, то вполне можете знать прорицательницу. И кстати она не профессор,- и об этих нюансах Айра так же помнила, хотя в принципе и без них, этот факт не имел никакого значения.
Тем временем их путь продолжался, а Варвара могла лучше рассмотреть своего рыцаря, она наконец прекратила смотреть по сторонам, поняв что ее не отпустят. Хотя на звание рыцаря больше подходила мисс Фергюсон, даром что она вечно ходила вся в белом. Первое время в прошлом году, Раду жутко пугалась, когда видела белую мантию в коридорах Хогвартса. Ведь этому замку так не идет белый цвет или это просто так казалось интерну, привыкшему к мраку и холоду учебных заведений.
- Почему вы смущаетесь, мистер Сандер?,- не увидеть этого, пристально глядя на молодого человека, Айра просто не могла. Ее голос прозвучал снова достаточно холодно, привычно четко. Это смущение охладило окончательно разум, разбушевавшийся от невозможности все контролировать,- вот о подобном компрометированние меня я и говорила,- шумно выдыхая, думая о том, что все же не умеет общаться с людьми, раз вызывает в них такие странные реакции, а не те, что были ей нужны.
- Ненавидеть? Что вы, это слишком сильное чувство. Оно слишком связывает людей, я бы быстрее вас просто забыла,- она бы пожала плечами, но не стала,- Впрочем, как видите своего я не добилась, а только наговорила глупостей,- слушая его доводы, которые были очень логичными, что спорить с ними было бесполезно,- Действительно, я забыла, что это был яд. Тогда чтож, я в ваших руках, не сопротивляюсь больше. И спасибо за заботу,- последняя фраза была сказана мягко, чтоб Джек понял, что она не врала. В общем-то так оно и было, Варвара была благодарна выдержке этого симпатичного молодого человека. В конце концов это она повела себя недостойно.
Почему то Раду не хотелось, чтоб Сандер плохо подумал о ней, но после таких изменений ее настроений вряд ли это было возможно. Поэтому Варвара решила себя настроить на то, что и это к лучшему. В конце концов, лучше не пересекаться с тем, с кем повел себя не с лучшей стороны, пускай работник Хогвартса лучше ее избегает.

+1

17

— Потому что я не учитель, — всё ещё мягким, но уже немного сдавленным тоном произнёс Джек. Он не стал говорить о том, что является сотрудником отдела тайн. Не потому даже, что скрывал это или не хотел дополнительных расспросов, касающихся его деятельности. Его расстроила агрессивная напористость девушки, и он старался лишний раз не провоцировать её. О том, что его манера умалчивать большую часть ответа, может раздражать не меньше, Джек как-то не подумал.
«Есть ли большая разница в том, профессор она или нет, если она преподает детям?» — едва не спросил Джек. Он был из тех людей, которые не будут сомневаться, как называть стул, если на нём не будет соответствующей бумажки. Более того, ему даже стало немного обидно за свою подопечную, к которой успел за две недели проникнуться симпатией. Что-что, а талант прорицателя у неё был, и детям очень повезло, что именно она преподавала им эту дисциплину.
— Вам виднее, — осторожно ответил Джек, едва заметно пожав плечами. Девушка не была тяжелой, но всё же её вес ощущался. Как-то активно выражать своё недоумение в таком положении было сейчас трудновато, а вот поводов для недоумения хватало.
Джек, к примеру, мог бы заметить, что вместо того, чтобы отчитывать и допрашивать его, мисс Раду могла бы разъяснить, как попала в такую ситуацию, мог бы напомнить, что она едва не погибла.  Несмотря на смущение, Джек был всё ещё зол на гипотетического отравителя и хотел знать, за что и каким образом он или она решили свести счеты с жизнью интерна. Тем не менее, он не спешил повторять свои вопросы, надеясь, что оказавшись на твёрдой поверхности, мисс Раду испытает хотя бы толику благодарности и поговорит с ним.
— Вы красивая девушка и под вашим взглядом сложно не смущаться, — проговорил Джек. Он силился держаться шутливого тона, но с каждым новым словом повеселевшее и какое-то уверенное состояние всё неустойчивее держалось в его душе. Джек испытал странное, нелепое, удушающее ощущение сжимающегося вокруг горла жгута. Не то, чтобы отвечать, даже дышать в таком состоянии было сложно.
— Даже так, — Джек улыбнулся, но улыбка вышла жалкой. Он попытался напомнить себе, что сейчас это совершенно неважно, что это, может быть, к лучшему, но слова Раду о том, что он в её глазах недостоин такого сильного чувства, как ненависть, что-то оборвало в его душе. Неожиданно Джеку стало так грустно, словно бы случилось нечто непоправимое. Он только сухо кивнул на её благодарность, не обнаружив в себе сил ответить хотя бы что-то вежливое.
— Вы не могли бы постучаться, — тихо попросил Джек. Слова Раду всё ещё звучали в его голове, когда он подошёл к двери в лазарет.

+1

18

- Тогда кто же вы?,- нужно было не только продолжать вести беседу, но и понять, у кого же именно она находиться на руках... хотя,- Подождите, мне кажется ваше имя и фамилия мне кажутся знакомыми, а потому что вы делали сегодня, наверняка вы учились на факультете под знаком льва. Вы были когда-то лучшим учеником?,- рассуждая, пытаясь напрячь память. Ведь когда-то она действительно смотрела списки, рассматривала кубки и интересовалась кем кто был,- Тогда почему же вас не взяли преподавателем, а вернее практикантом?,- немного удивленно посмотрев на "рыцаря" с такими прекрасными глазами. Да, похоже от его лица она особо не могла отвести взгляда, оно было очень приятным. Это было очень странно и непривычно.
- Простите,- попросила прощение за это объяснение и "сложно не смущаться", в конце концов она просто вспомнила слова матери, так бы никогда не пыталась подобным образом повлиять на своего спасителя и помощника,- Наверное, мне лучше было рассказать как все случилось, а не задавать так много вопросов,- словно почувствовав то, что Джек хотел знать причины отравления, да и его расстройство после ее слов и объяснения про "ненависть" заставили почувствовать себя неуютно даже Раду, которая обычно не поддавалась влияниям из вне,- Я сама не знаю, как и что произошло, но скорее всего, это тот мальчишка, что подарил мне шоколад. Я была так глупа, что приняла его,- она нахмурилась, понимая что только она одна, виновата во всей получившейся ситуации. Ее голос стал окончательно холоден. Лишь так, у Варвары получалось скрыть свое волнение, свое недоумение, а так же расстройство. Это было так глупо и непрофессионально с ее стороны, что она смела довериться юному созданию рода человеческого, что еще долго себя за это будет корить,- Надо будет его наказать,- поразмыслив, что это сможет успокоить собственное сознание. Эти слова прозвучали весьма жестко из уст ведьмы, так, что участи отравившего ее нельзя было позавидовать.
- Конечно,- она постучалась в дверь, уже не осмеливаясь смотреть так напрямую на Джека. Но зато девушку больше не волновало, кто и что может подумать, увидев их вместе. Вот так быстро менялись приоритеты, за такой недолгий поход от кабинета до нужной двери. А может, действительно, яд ушел не весь, и сейчас Айра снова стала более спокойной из-за него, словно силы ее покидали. Но не так катастрофично, как это было рядом с мисс Фергюсон в кабинете зельеварения.

0

19

В начале учебного года больничное крыло традиционно пустовало: еще не начались осенние холода и матчи по квиддичу - две основные причины попадания особо невезучих студентов в лазарет.
Не сказать, что из-за отсутствия пациентов у Ивонн было время скучать. Во-первых, требовалось провести ежегодную ревизию лекарств и ингредиентов, утилизировать испортившиеся и закупить недостающие. А во-вторых, нужно было составить опись всего этого добра, чтобы потом предоставить список директору - колдомедик добросовестно относилась к своим обязанностям, а без строгой отчетности здесь было не обойтись, ведь Попечительский совет должен знать, на что идут выделенные им средства. Честно говоря, на эту скромную сумму мало что можно было приобрести, и Лоис тайком закупала большинство необходимых лекарств и компонентов самостоятельно.
В общем, Ивонн было, чем заняться, но несмотря на это, ей, как практикующему врачу, все-таки не терпелось приступить к своими прямыми обязанностями и хоть кого-то полечить - не все же в бумажках копаться. Однако глядя на моросящий дождь за окном, она без всяких предсказаний могла предвидеть, что через пару дней кашляющие, чихающие и сопливые студенты толпами повалят в больничное крыло, так что скучать не придется.
Впрочем, сейчас Лоис сидела в своей комнате за столом, заставленным уже рассортированными по группам, но еще не разложенными по местам покупками, и старательно черкала пером в учетной книге. Стук в дверь не стал неожиданностью: это мог быть как Эрик, решивший напроситься на чай или чего покрепче, так и уже успевший простыть студент. А может и кто из преподавателей решил заскочить, хотя в последнем Ивонн сильно сомневалась: обычно большинство из них, как и всякие занятые "взрослые" люди, оттягивали визит к колдомедику до последнего, что называется, "пока не припрет".
Поэтому, обнаружив на пороге двоих тех самых взрослых людей, Лоис была немного удивлена. Но спрашивать, зачем молодые люди к ней пришли и не забыл ли Сандер дорогу до спальни, она, конечно, не стала - чтобы понять, в чем дело, достаточно было взглянуть на еще более бледное, чем обычно, лицо практикантки заклинаний. Ну-ка, ну-ка, и что у нас тут?
- Проходите, - без лишних приветственных расшаркиваний деловито объявила Ивонн и посторонилась, пропуская внутрь Джека с его "ценным грузом". Быстро сходив в кабинет за волшебной палочкой, по возвращении она тут же напустилась на застывшего в неуверенности в дальнейших действиях молодого человека:
- Сандер, ради Мерлина, не изображайте Мадонну с младенцем, а положите мисс Раду на кушетку, - скомандовала колдомедик, закатывая рукава. Дождавшись, пока Джек выполнит указание, она, сосредоточенно нахмурившись и медленно провела палочкой вдоль тела девушки, вполголоса проговаривая диагностические заклинания. Ничего себе... кто-то постарался на совесть.
- Как интересно, - закончив это дело, с не очень тактичным любопытством пробормотала Ивонн, а потом подала Айре руку. - А ну-ка сядьте. Сандер, а вы что опять встали как памятник? Пойдите что ли воды принесите, порадуйте мисс Раду напоследок, ей осталось всего минут десять.
Вдоволь налюбовавшись вытянувшимися лицами, Лоис смилостивилась:
- Шучу. Мисс Раду, у вас сильная интоксикация. Такое бывает, когда не совсем верно подобрано противоядие. Очевидно, что вы отравились не ядом, а неправильно сваренным зельем, - она чуть запнулась и задумчиво посмотрела на Айру. Красивое лицо девушки вело к вполне однозначному выводу: - Предполагаю, что это был какой-то афродизиак. Мне даже интересно, кто смог умудриться настолько плохо его сварить, - Лоис посмотрела на Сандера с нескрываемым любопытством. Конечно, это было не всерьез - она сильно сомневалась, что скромный парень станет заниматься такой ерундой, как магическое охмурение понравившейся девушки.
- Так вот, - продолжила Ивонн, выдержав положенную сценическую паузу. - Противоядие нейтрализовало действие зелья, но не вывело его из организма, а это значит, что вам опять может стать плохо. Чтобы вам помочь, мне нужно угадать конкретный состав, которым вас угостили, иначе последствия могут быть... не самыми приятными. Поэтому будьте добры как можно подробнее рассказать, что и как с вами произошло и, самое главное, что вы чувствовали. Запах, вкус, нездоровое...ммм... влечение к кому-либо, - она снова "красноречиво" глянула на Сандера, с трудом удержавшись от того, чтобы не подмигнуть. Не то чтобы остановка располагала к шуткам, но в этом плане Лоис была из тех, кого исправит только могила.

+3

20

Джек беззвучно цокнул языком, что ж у него в характере такого, что все признают гриффиндорца? В чем-то приятно, конечно, даже гордиться можно, но служа в Отделе Тайн лучше серым быть, неприметным, смешиваться с толпой и не отсвечивать. У Джека так, видимо, не получалось. Что-то он делал или говорил так, что у окружающих создавалось верное впечатление об его характере.
— Действительно, был, — подтвердил мужчина, и в его  голосе зазвучала гордость. Решительно, но ненавязчиво. Джек признавал за собой достижение, стремился к нему, но особо не кичился. Хорошие оценки ему нужны были не для того, чтобы хвалиться. — Не то, чтобы не взяли, я и не просился никогда, - сказал он осторожно и, прежде чем говорить следующее, задумался.
Особой секретности в его присутствии не было, но распространяться о нем не следовало. Джек не сомневался, что если бы у Отдела Тайн была реальная возможность полностью скрыть его существование в Хогвартсе, последовало бы соответствующее распоряжение, но прятать взрослого мужчину под мантиями и заклинаниями до бесконечности невозможно. Однажды его присутствие бы обнаружилось и только сильнее бы бросилось в глаза.
И совсем другой вопрос, что это рассуждение не означало, будто Сандер должен всем и каждому объясняться. Тайная работа должна была оставаться тайной настолько, насколько это было вообще возможно в данных обстоятельствах.
— Вы лучше у профессора своего спросите. Он знает и кто я, и почему здесь, — произнес Джек. Этот ответ был исчерпывающим, а правда только бы побудила продолжить тему, говорить на которую Сандеру было не очень удобно. Он итак, видимо, произвел на девушку не лучшее впечатление и усугублять его не хотел, и добиваться расположения мисс Раду во вред работе не имел права
— Что за мальчишка? — спросил Джек спокойным голосом, хотя внутри него всколыхнулась ярость. Что за дети такие пошли, что практикантов убивают?! Или всё-таки не убивают? Что-то в этом шоколаде однозначно было, и оно вполне могло рассказать о мотивах преступника. — Наказать, разумеется, стоит, — согласился Джек. — Причем так, чтобы другим неповадно было. У вас этот чудесный шоколад остался? — расследования Сандер никогда не вел, работа у него была несколько иного плана, но в свои умственные способности он верил, а спускать подобный негодяю проступок не планировал.
Когда дверь в лазарет раскрылась, Джек, в своих мыслях ушедший далеко в расправу над отравителем, не сразу нашелся, что сказать, а спустя мгновение объяснения и не потребовались. Ивонн Лоис — эффектного вида и сильного характера брюнетка, — сходу разобралась, в чем дело, и пропустила их в пахнущую чистотой и лекарствами палату. Джек внутренне съежился, он очень не любил больницы. Осторожно, словно даже каменный пол может пребольно цапнуть за ногу, он прошел в комнату.
У ряда коек мужчина застыл в нерешительности, не зная, стоит ли отпустить мисс Раду или лучше уложить её на кровать. Влетевшая обратно в палату Ивонн тут же развеяла сомнения Джека, но заставила его ощутимо вздрогнуть и вжать голову в плечи. Напор её сильного характера перенести ему было сложно, слишком она ошеломляла. Даже в воздух в её присутствии словно бы тяжелел, говорить, дышать, идти становилось сложно.
Джек осторожно опустил девушку на койку и отошел, чтобы дать проход и не мешаться под ногами. Совсем уходить он не стал, интересуясь дальнейшей судьбой девушки. При очередном обращении к нему колдомедика Джек малодушно замечтался об умении становиться невидимым или проваливаться сквозь землю при необходимости (живой ум мужчины вцепился в эту мысль и принялся исследовать её возможность), но, дослушав Ивонн до конца, застыл лицом и побледнел.
— К-как... — начал было Джек, даже толком не зная, о чём хочет спросить. Мысль о смерти Раду не укладывалась в голове, вызывала сильнейшее отторжение и мешала думать вовсе. Ивонн, слава Мерлину, не стала дожидаться итога его усилий, перебила и развеяла опасения.  Замершее сердце Джека начало неистово биться.
— Н-нельз-зя т-так шу-ут-тить, м-мисс Л-Лоис-с, — с трудом почти беззвучно проговорил Сандер. Он хотел присесть, поскольку почувствовал некоторую слабость в ногах и чрезмерную лёгкость в теле, но вместо этого пошел за водой. Ивонн, конечно же, могла и пошутить, но лучше ошибиться, чем зря не поверить. К тому же вода всё равно пригодиться. Если не мисс Раду, то хотя бы ему самому. По дороге Джек, правда, попутал направление, смутился ещё сильнее, но вскоре разобрался.
Первый выразительный взгляд Ивонн он благополучно пропустил, занятый своими мыслями, переживаниями и волнениями, но второй не заметить не мог и, едва не уронив от возмущения стакан до краев наполненный водой, вспыхнул пуще прежнего. К уже алеющим кончикам ушей и румянцу на щеках, добавилась стремительно багровеющая шея.
Несколько минут он молча ловил воздух ртом, а потом, решительно вручив стакан мисс Раду, возмущенно выдал:
— Да на что вы намекаете?! Это не я! Мисс Раду нравится... но я бы никогда... расположение девушки... таким идиотским образом!.. — от возмущения Джек проглатывал целые слова, но вскоре справился с собой и вполне спокойно закончил. — Если бы мне п-пришла в голову подобная м-мысль, я бы, п-по крайней мере, сварил зелье нормально.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-05-09 10:06:39)

+2

21

Варваре хотелось спрашивать еще и еще, ведь она не понимала подобных намеков и тайн. Вот почему ему было не сказать, кем он числится при Хогвартсе? Что это за "спросите у профессора", и причем тут вообще  Вилхелм Бёрне? Если бы девушка сейчас стояла на земле, она обязательно бы топнула ногой, потому что ей не нравились такие ответы, они жутко раздражали. Еще бы она стала разговаривать с профессором о каком то Джеке, вот уж, увольте и без него вопросов к преподавателю хватает.
- Не знаю, с Рейвенкло, кажется,- по голосу девушки можно было понять, что определенно она чем-то недовольна, и если в начале их недолгого пути все было из-за паники, то сейчас девушка была жутко холодна и хмурилась. Ей ужасно хотелось вставить "не ваше дело", но она удержалась, посчитав, что мама за такое не похвалила бы, ведь молодой человек помог же Раду, можно сказать поучаствовал в спасении.
Так как интерн пыталась сдержать свое негодование, от того, что Джек не отвечает на конкретно поставленные вопросы, она сама пропустила мимо ушей его взволнованное высказывание о наличии отравленного шоколада. Тем более что больничное крыло приветствовало их чистотой и особенным запахом, а так же ироничными и очень колкими замечаниями колдомедика. Раду была только немного знакома с мисс Лоис, в конце концов Айра была аккуратна и за прошедший год помощь в лечение ей не требовалась, зато пару раз она доводила учеников, поранившихся на уроке, как говорила девушка - была их конвоем.
Вскоре, когда колдомедик поторопила задумчивого Сандера, Варваре наконец удалось оказаться на кушетке и с шумом выдохнуть. Да, так было намного лучше, ведь контроль снова был в ее руках и радуясь тому, Раду пропустила докторскую шутку, и лишь из-за этого удивленно поглядела сначала на женщину, потом и на молодого человека, на котором не было лица. Как только интерн хотела спросить в чем же дело, колдомедик продолжила, вынося свой вердикт.
- Видимо тот паренек, который подарил мне вот этот,- она покапалась в небольшой сумочке-мешочке, что висел у нее на поясе, по тому насколько глубоко вошла рука девушки, можно было понять, что на ее клади лежит заклятие расширения,- шоколад,- протягивая плитку, где был отломлен и съеден всего лишь один кусочек. Тем временем, Раду заметила, что Джек как-то уж слишком сильно нервничает и смущается, словно происходит нечто безобразное. Где и что случилось, девушка просто не успела уловить, ведь была настроена на то, что бы объяснить Лоис что и как произошло.
- Может ему... успокоительного?,- прошептала интерн, переведя взгляд от "спасителя" к колдомедику. Айра понимала, что Джек это услышит, но не спросить этого не смогла, уж больно странно молодой человек, бывший гриффиндорец себя вел. Вот в начале пути в нем чувствовалась уверенность, а теперь он даже мямлить стал и совсем какую-то чушь.
- Кто кому нравится? Что бы вы сделали?,- и если бы не тот факт, что Ивонн оказалась права, то голос девушки прозвучал бы грозно и возмущенно. Но сейчас он был на удивление тихим, что даже напугало саму Варвару,- Так... почувствовала,- стала перебирать события последнего часа, не поддаваясь панике,- шоколад был, как шоколад, горький немного с кислинкой, а там потом я ничего не чувствовала, варила себе зелье и отключилась достаточно резко, помню как поплыл мир, помню что я подумала что надо присесть, села... голоса прорицательницы звучали глухо, а потом не помню,- дыхание девушки было ровным, она старалась верить в слова колдомедика, что просто надо вывести то, что осталось,- Нет, я никого не хотела,- расценить то, что вопрос о влечении мог быть шуткой Раду не смогла бы не в здоровом состоянии, не в своем нынешнем.

+2

22

По мере происходящего в голову Ивонн начали закрадываться сомнения по поводу того, кто из этих двоих пострадавший, а кто сопровождающий. В то время как мисс Раду лаконично и обстоятельно ответила на заданные вопросы, Сандер издергался так, что Лоис, будь чуть менее опытной, могла бы испугаться, как бы он не свалился тут с каким-нибудь припадком. К счастью, ей хватало опыта, чтобы осознавать, что это всего лишь волнение и растерянность. А на такие глупости у Ивонн сейчас времени не было, вернее, его не было у Раду.
- Успокоительного? - фыркнула колдомедик в ответ на слова практикантки. - Без проблем. Сандер, вы же принесли водички? Так сядьте, попейте, успокойтесь. И прекратите так нервничать, вы не Санта-Клаусу стишок рассказываете.
Вообще-то сначала она хотела съехидничать на тему топографического кретинизма, который Джек продемонстрировал во время эпичного квеста "пойди принеси воды", но решила отложить это до лучших времен. А то вдруг и правда придется за успокоительным бежать.
Внимательно выслушав Раду, колдомедик села рядом на кровать, осторожно приняла из ее рук плитку шоколада, понюхала его  и отломила кусочек. Шоколад пах вполне себе шоколадом, без примесей, плитка не крошилась, по цвету и структуре выглядела единым целым. Это означало, что зелье не расслоилось и не выпало в осадок, а полностью растворилось в жидкости до однородной консистенции. К сожалению, в таком случае даже возможности колдомедицины не позволяли отделить зерна от плевел и "вытащить" из шоколада состав с помощью магии, зато можно было сразу отбросить все  афродизиаки, оставлявшие какие-либо следы в процессе растворения. Отсутствие запаха также автоматически вычеркивало несколько пунктов из списка "подозреваемых". Но вариантов все равно оставалось предостаточно. Подумав еще немного, Ивонн пришла к выводу, что это не ошибка в составе - она дала бы запах или вкус, здесь же все было в порядке. Значит, сварено верно, но неверно применено?..
Вынырнув из своих размышлений, Лоис поняла, что пауза слишком затянулась и от нее явно ждут определенного вердикта. К сожалению, порадовать молодых людей было нечем, но это не значит, что она именно это им и скажет.
- Мне надо еще подумать, - тоном "я уже практически определилась" (а не "все плохо, я ни в чем не уверена") объявила Ивонн, поднявшись с кровати. Брать с собой злополучную плитку шоколада она не стала: для нее она была уже бесполезной, зато в будущем могла послужить вещественным доказательством, если того горе-зельевара соберутся наказать. Почему-то в этом колдомедик не сомневалась.  - Можете пока обсудить, кто кому нравится или что там вас волнует. Сандер, пейте воду и дышите глубоко. Мисс Раду, следите за своим самочувствием. Будете умирать - позовете, для оглашения последней воли нужны два свидетеля. Договорились? Wunderbar!
С этими словами Лоис удалилась к себе в кабинет, где тут же  принялась убирать со стола все лишнее. Делала она это механически, потому что мысли были заняты совершенно другим. Сопоставив еще несколько фактов, Ивонн методом исключения выделила три состава, которые подходили под критерии. Здесь в дело вступала логика. Колдомедик честно попыталась представить себя на месте прыщавого студента, решившего любой ценой покорить если не сердце, то "хоть что-нибудь" красивой практикантки. Представлять получалось плохо, потому что внутренний голос упрямо твердил, что уж кто, а Лоис таким идиотизмом заниматься бы не стала, и вместо этого мечтательно бы вздыхала, сидя за первой партой. Но если прикинуть... я бы точно не стала варить ни слишком легкое, ни слишком сложное. Легкое показалось бы не действенным, а в сложном боялась бы напортачить. Отбросив таким образом еще два варианта, Ивонн остановилась на последнем, коим была небезызвестная Амортенция. Зелье сильное и довольно сложное, но при этом изучаемое в школьном курсе. И как раз ни с чем нельзя перемешивать - сразу теряет свой уникальный аромат и волшебные свойства, а в некоторых случаях даже превращается в легкий яд. Надо отправить петицию в Министерство. Пусть пишут в учебниках предупреждения более крупным шрифтом... как для слепых, - сердито подумала Ивонн, смешивая в стеклянной колбе соответствующие ингредиенты. К счастью, отворотное было несложным и недолгим в приготовлении. Выглядело оно как темно-серая неудобоваримая масса, поэтому колдомедик решила лишний раз не пугать Сандера и налила зелье не в прозрачный стакан, а в золотой кубок, специально для таких случаев стащенный у эльфов с кухни.
- Ну что, всё еще живы? - поинтересовалась Ивонн у Раду (а может, и у Сандера - тот ведь тоже вполне мог помереть от своего заикания). - Не хотите облегчать мне задачу, я вижу. Вот, прошу, bon appétit. На вкус еще более ужасно чем на вид, но надо выпить все до конца, - предупредила Лоис, вручая практикантке кубок, и покосилась на Джека: - Не бойтесь, Сандер, на мои зелья жалоб пока не поступало, - с намеком на продолжение "...потому что никто из недовольных не выжил" сказала колдомедик и, решив окончательно добить, небрежно добавила: - В любом случае, от магической комы еще никто не умирал... правда, и не выходил из нее тоже, - Ивонн рассеянно потерла переносицу, с интересом наблюдая за Айрой. Конечно, в результате она была уверена почти на сто процентов, но легкая толика волнения все равно присутствовала... мало ли, всякое бывает.

+2

23

Возражать и отпираться Джек не стал, а, действительно, послушно уселся на близстоящей кровати и принялся потягивать воду. Это, по-своему, помогло. По крайней мере, заикание в виду того, что рот был занят и говорить Сандер не мог, прекратилось. Появилось время перевести дыхание, успокоить сердечный ритм и подумать о чём-то отстранённом. Не о своём нелепом и крайне смущающем поведении, а о мужестве мисс Раду. Несмотря на довольно циничные шутки колдомедика и вполне реальный риск жизни, она не паниковала и обращала внимание на детали, которые в предсмертном состоянии имеют крайне малое значение. Впрочем, может быть это часть женского мышления? Джек бы точно не стал уточнять, кто кому нравится сразу после слов о том, что он вот-вот умрёт.
Сандер молча кивнул мисс Лоис и отсалютовал ей стаканом, — пью, мол, не извольте беспокоиться. Тем временем, его состояние действительно приходило в норму. Первоначально слова Ивонн вызвали в нём сильное волнение, но по разумному размышлению Джек решил, что если доктор шутит, значит, ситуация не столь критичная. По крайней мере, ему очень хотелось в это верить. К тому же Лоис не создавала впечатления человека, который легко сдаётся, а это, как полагал Сандер, всегда даёт больным дополнительные шансы.
Когда колдомедик ушла, он проводил её взглядом. Не столько даже потому, что в этом была какая-то необходимость, просто смотреть на мисс Раду было гораздо сложнее и, после его выходки, куда более неловко. Он и раньше-то стеснялся с ней заговорить, а теперь, когда выставил себя полным идиотом, никак не мог найти в себе силы встретиться с ней взглядом.
Какое-то время Джек всё ещё молчал, по инерции крутя пустой стакан в руке и глядя куда-то себе под ноги.
Я-я извиняюсь за своё п-поведение, — собравшись, проговорил волшебник, но всё-таки не справился с лёгким заиканием. Эта неприятная особенность встречалась с ним нечасто, но была связанна с самой личной частью человеческих взаимоотношений. Джек мог без труда ответить на любой вопрос экзаменатора, залезть на самую высокую башню или совершить какое-нибудь крутое пике на метле, не испытав особого волнения, но в общении или присутствии симпатичной ему девушке начинал смущаться и от этого его речь становилась гораздо менее уверенной и чёткой, чем бы ему хотелось.
Вы очень мужественная девушка, — заметил Сандер, отставив пустой стакан на прикроватный столик и, наконец, подняв взгляд на мисс Раду. Он всё ещё был смущён, поэтому уши и щеки у него горели, хотя и менее ярким румянцем, чем пару минут назад. — Я, н-наверное, должен пояснить своё п-поведение, — переводя дыхание, продолжил волшебник. На самом деле, сейчас объясняться было совсем необязательно, но он разумно предположил, что любой разговор лучше тягостного молчания.
Знаете, у м-магглов есть компьютерные игры. В них можно сохраниться перед тем или иным действием, а потом, если результат вас не устроит, переиграть его. Сейчас мне бы очень этого хотелось, — он невесело усмехнулся. Довольно длительная вводная часть вышла у него почти без заиканий, видимо, потому что относилась не столько к ситуации или девушке, сколько к собственным мыслям. — В-вы мне действительно очень н-нравитесь, мисс Р-раду, но я хотел бы сказать вам об этом при других обстоятельствах и н-никогда бы не стал использовать к-какие-л-либо волшебные ср-редства для п-привлечения вашего в-внимания.
На слова вернувшейся мисс Лоис Джек едва заметно вздрогнул, но в истерику и панику ударяться не стал, хотя непослушное сердце всё равно забилось сильнее. Правда, уже не столько от страха за жизнь мисс Раду, сколько с надеждой на хорошее разрешение этой нелепой случайности.
— Да уж не сомневаюсь, — усмехнулся Сандер и постарался не думать ни о коме, ни, тем более, о смерти. — Вы выяснили, в чём дело? — поинтересовался Джек, чтобы занять свои мысли какими-либо загадками и решениями.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-05-09 10:07:05)

+2

24

Голос колдомедика удивительным образом успокаивал. Нет, в нем не было мягкости, нежности, в нем была уверенность, которая и была нужна. Айра бы задумалась о том, что стоило бы ей самой подумать о колдомедецинской практике, но сейчас ее мысли были направленны на ровное дыхание и понимание того, что ей говорят. А вещи произносились очень важные, да еще и так жизнеутверждающе, с юмором, правда которой Варвара не всегда понимала.
- Позову, не беспокойтесь,- Раду кивнула, смотря вслед уходящей женщине. Сказать еще что-то девушка не решилась, а вернее не посчитала нужным. Она считала что нельзя мешать людям работать, паника никак не поможет делу, пускай и Варвара чувствовала, что по капельке, но ей становится хуже. Впрочем, в интерне была уверенность, что мисс Лоис вернется раньше, чем что-то плохое начнет происходить.
- А?,- протянула девушка, оборачиваясь на Джека и не то что бы забыв, что он есть здесь, но слишком сильно сосредоточившись на своем состоянии,- Мне показалось там, в кабинете, что вы были смелее, а теперь заикаетесь, будто я вас съем,- продолжая говорить то, что думает, но в то же время чувствуя, что это заикание весьма очаровательно. Правда из-за этого интерн чувствовала себя намного старше, чем молодой человек, который нес ее сюда на руках. Комментировать слова о своей мужественности девушки не хотелось, тогда надо было сразу с головой выдавать свою принадлежность к магии, знание ее темных частей. Все же у некромагов было своеобразное отношение к смерти, Варвара принимала ее, как нечто неизбежное, она не вызывала у нее страха или паники.
- Нет, мистер спасатель, я не знаю о чем вы говорите. Я чистокровная волшебница и у меня не было времени на изучение, такого досконального, маггловского мира,- она слегка пожала плечами не сводя взгляда с Сандера. Раду действительно не понимала того, о чем он говорит. Теоретически Варвара догадывалась о чем идет речь, слово "игры" ей было знакомо, да и дальнейшие объяснения молодого человек были довольно понятными,- А какие обычно вы используете средства, для привлечения внимания девушек? У вас есть своя методика?,- со стороны могло показаться, что интерн издевается над влюбленным в нее юношей, иронизирует, но это было совсем не так. Она пыталась его понять, уточняя детали, задавая вопросы. Примерно так же Раду общалась со своим умершим женихом, в то время когда он еще был жив и весел. Ведь с некромагами все может быть совсем наоборот, им подвластно общение с умершими, не со всеми, но все же.
- Простите, не отвечайте... я не должна была,- осознала, что спросила не то, достаточно быстро, потому и извинилась, к тому же слух ей не изменил и колдомедик возвращалась и исцеление наверняка было неминуемо.
- Хорошо,- так же коротко, беря кубок в руки и решаясь осушить его чуть ли не залпом. Говорить о том, что это была гадость, еще какая премерзкая Раду не стала, но потому, как исказилось ее прекрасное личико это можно было понять. Даже выдержки Варвары не хватило, чтобы скрыть этот факт.
- Но не думаю, чтобы вы собрались меня в нее вводить, я верю вам,- возвращая кубок, все еще немного хмурясь. Как и многие зелья, это действовало мгновенно, Раду почувствовала, как дыхание стало более глубоким и болезненность, что была минуту назад, прошла, - Кажется помогает,- выдала интерн свой вердикт с благодарностью смотря на мисс Лоис. Она определенно была более притягательной, нежели ее брат.

+2

25

- Амортенция, - коротко пояснила Ивонн в ответ на вопрос Джека, продолжая внимательно следить за практиканткой. Кажется, зелье начало действовать, притом действовать правильно: бледность понемногу исчезала, возвращая лицу здоровый и естественный цвет кожи. Но сообщать мисс Раду хорошие новости колдомедик, конечно же, не собиралась.
- Не спешите радоваться, - Ивонн с ученым видом подняла палец. - Иногда слишком быстрое улучшение может быть признаком нового отравления. Скажем, одни компоненты зелья нейтрализуют первичные симптомы, но другие при этом вступят в реакцию и вызовут, к примеру, гидроцефалию или паралич. Если что, у меня в кладовой есть инвалидное кресло. Так, о чем это я там говорила? - Лоис на мгновение наморщила лоб, припоминая. - Ах да, это была амортенция, если вам так интересно знать. Причем сваренная правильно. Наш юный друг ошибся в том, что решил смешать такой капризный состав с шоколадом. Если бы он был чуть умнее и догадался спрятать его, например, в конфеты в качестве начинки, то наша прекрасная мисс Раду сейчас бы развлекала всю школу, бегая за объектом своей внезапно вспыхнувшей страсти и играя ему серенады на рояле,- колдомедик живо представила привязанного к инструменту школьника и упоенно стучащую по клавишам Варвару. Правда, воображение рисовало не серенады, а скорее "Революционный этюд" Шопена или что-то такое воинственное, но это только добавляло картинке абсурда. - В общем, если подумать, то он даже оказал вам услугу, ненароком отравив, - Ивонн хмыкнула. - Впрочем, не сомневаюсь, что он будет наказан. Правда, я давно заметила, что здесь взыскания не очень-то суровы. В Дурмстранге за такое бы без разговоров исключили из школы, - Только в Дурмстранге такого бы вообще не произошло, там идиоты не учатся, - подумала про себя Лоис, но вслух эту мысль озвучивать не стала: ей не хотелось обижать Сандера какими-то негативными высказываниями в отношении Хогвартса.
- Ладно, мисс Раду, давайте посмотрим, не отравила ли я вас еще больше или мой диплом все-таки куплен у того гоблина не зря, - Ивонн со злодейской ухмылочкой потерла руки друг о друга. - Встаньте-ка. Глубокий вдох-выдох. Голова не кружится, дышать не тяжело? Нет тошноты, неприятных ощущений? Отлично. Руки в стороны, теперь вверх. Можете опускать. Повернитесь на месте. А теперь попрыгайте на одной ножке, - Лоис выдержала небольшую паузу. - Ладно, так уж и быть, прыгать не обязательно, я вижу, что с координацией все в порядке. Что ж, по-видимому, ваш сегодняшний отъезд на тот свет откладывается на неопределенное время, - подытожила колдомедик, забирая с прикроватного столика кубок и стакан. Последний, к слову, походил на мечту любого аврора-детектива - отпечатков пальцев было так много, что по ним можно было бы найти половину Британии, если б они принадлежали разным людям. Но в данном случае "подозреваемый" был один. - Сандер, что вы делали с этим несчастным стаканом? Он же казенный! И уж точно не виноват в вашей эмоциональной неустойчивости, - Ивонн посмотрела на молодого человека, вздохнула и уже намного более мягким тоном продолжила: - У вас психосоматическое заикание. Увы, тут я вам помочь не могу, я не психолог. После моей терапии у вас еще и нервный тик начнется, -  Лоис вспомнила, как Джек еще десять минут назад не мог и двух слов связать. Оставалось порадоваться, что здесь не было ее брата, уж он-то  не преминул бы поострить на тему "Ты снова пугаешь людей?". - В общем, разбирайтесь со своей психологией сами. А вот успокоительное я вам с собой все-таки дам, пейте на ночь.
Быстро сходив в кабинет, Ивонн оставила стаканы на столе и на секунду задержалась, выбирая подходящее зелье. Это не составило особого труда - вполне достаточно было самого простого варианта, оказывающего легкий успокаивающий эффект и улучшающего сон.
- Прошу, - Лоис вручила Джеку небольшой флакон. - Все, теперь оба свободны и даже относительно здоровы. Мисс Раду, если в следующий раз после приема дозы сладкого с вами что-то случится - например, кариес - мои двери всегда открыты. А вас, Сандер, я даже видеть не хочу, вы мне тут грязи по всему больничному крылу натоптали и все стаканы залапали. Один убыток, - колдомедик фыркнула и скрестила руки на груди. Конечно, она шутила и искренне надеялась, что у молодого человека не начнется очередной приступ заикания.

+2

26

Слова мисс Раду были приятны уже тем, что она признавала в нём наличие хоть какой-то смелости, пускай и говорила о ней в прошлом времени. Это означало, что её впечатление о нём состояло не только из нынешнего, едва связывающего слова друг с другом, нелепого и заикающегося образа. Джеку было сложно проявить хотя бы половину той храбрости, и ещё сложнее было объяснить, почему это так. Они просто сидели недалеко друг от друга и разговаривали, но от этого у него перехватывало дыхание, и слова застревали где-то поперек горла.
«Вы очень красивы», — хотел сказать Джек, но вспомнил, что уже объяснялся этими словами и, кажется, они не тронули её.
— И-и я не д-думаю, что вы м-можете и хотите меня с-съесть, — произнес он, едва сдерживая в себе постыдное желание оправдываться. К своим годам усвоить, что слова о причинах заикания не звучат ни убедительно, ни мило, он всё-таки смог. Другой вопрос, что это не добавило ему сил бороться с этой ужасной привычкой. — Я и-извиняюсь перед вами, г-госпожа чистокровная волшебница. М-мне, действительно, не стоило приводить этот п-пример, — неуверенно и почти виновато произнёс Джек, отчего его заикание стало только заметней.
«Чистокровная»... — повторил он про себя. Ему не было никакой разницы, какой она крови, но ей, видимо, было. По крайней мере, в её голосе сквозили знакомые нотки, которые он слышал, пока учился здесь, в Хогвартсе от некоторых слизеринцев. Они были уверены, что чем-то лучше всех остальных просто по праву крови. Многих эта точка зрения злила, но Джек не видел в ней ничего плохого. По крайней мере, от мира маглов с их богатыми, породистыми и знаменитыми, это не сильно отличалось. Люди, даже если они маги, вполне могли выбирать, с кем им прожить жизнь и от кого иметь детей. И всё же Джека это замечание несколько расстроила. Она нравилась ему и ему очень не хотелось, чтобы она его невзлюбила только за то, что он чистокровностью похвастаться не может.
Мисс Раду была очень, невероятно красива. Даже сейчас, болезненно бледная с едва проступающим румянцем она была мила. Ее голос обвораживал, а нелепо серьёзный тон казался Джеку очаровательным, несмотря на то, что она была словно бы обижена на него и словно бы его отчитывала.
«Очарован», — подумал Сандер, — «да, всё именно так. Я очарован ей полностью и хочу очароваться ещё сильнее, если это вообще возможно».
Эм… — едва выдавил из себя Джек и вновь густо залился краской. — Я-я с-совс-сем не т-то и-имел в виду, — выговорил он, не понимая, издевается ли она над ним или нет. «Неужели она может ненавидеть полукровок?» — задумался Джек, пытаясь представить ее такой ненавистницей. Особого результата это не дало, но он быстро понял, что на его мнение это никаким кардинальным образом не влияет. Она нравилась ему, и он понятия не имел, что с этим чувством делать.
Хорошо, — кивнул Джек на слова мисс Лоис. Раду не хотели отравить, и у него уже было гораздо меньше поводов злиться. Конечно, он надеялся, что девушка обязательно отчитает своего обидчика, но помимо этого собирался рассказать о случившемся директору МакГонагалл. При его устройстве на работу, она наказала сообщать ей обо всех происшествиях. Джек на деле собирался говорить только о тех, о которых считал нужным рассказать. Это, как он думал, вполне относилось к таким.
А? — Джек вздрогнул, когда назвали его фамилию и с непониманием уставился на врача. Он почти не слушал её с тех пор, как убедился, что все должно быть в порядке и мисс Раду будет жить. Все последующие акробатические занятия с девушкой, Джек вежливо пропустил и задумался над тем, какую причастность ко всему имеет Майлз Фергюсон.
Э… — Джека настолько удивило профессиональное внимание мисс Лоис к его персоне, что он не нашёлся сходу, что сказать, а через мгновение в этом и необходимости, в общем-то, не было — доктор уже всё решила и ушла за лекарством. — В этом, правда, нет н-никакой нужды, — начал было Джек, но, столкнувшись с взглядом вернувшейся женщины, быстро притих. Спорить с ней было или бесполезно, или очень сложно. Никаких проблем с повышенными беспокойствами и бессонницей Джек не испытывал. Он просто заикался перед симпатичной ему девушкой. Хотя, конечно, определённые проблемы это вызывало…
— Хорошо, — произнёс волшебник, убирая зелье, которым вряд ли когда-либо воспользуется, в карман. Даже почти сфабрикованное на него обвинение не задело, а вызвало улыбку. Ноги у него были не более грязными, чем у мисс Раду, но говорить об этом при ней было бы ещё глупее, чем рассуждать о видеоиграх с чистокровной волшебницей. — Спасибо вам. Я постараюсь не надоедать больше своим обществом, — Джек улыбнулся и, кивком распрощавшись с доктором, поспешил за девушкой.
— Мисс Раду, — окликнул он её, — я-я п-провожу вас. — Джек понимал, что несправедливо навязчив. Мисс Раду уже не раз выражала своё отношение, из которого следовало, что ни на какие чувства с её стороны он рассчитывать не может, но именно это, кажется, и придало ему уверенности. Если вариантов не было, то и ждать с надеждой, что они как-нибудь проявятся, бессмысленно.
— Я-я вёл себя очень г-глупо, и в-вы наверняка сложили обо м-мне ужасное в-в-впечатление, — начал Джек и понял, что таким образом ему и всех коридоров не хватит, чтобы перейти к сути. — Вы мне очень нравитесь, мисс Раду, — твёрдо произнёс он и тут же, уже заметно помявшись, добавил с решимостью человека, бросающегося с пропасти. — Не согласитесь ли в-вы сходить со мной на с-свидание?

Отредактировано Jack S. Sander (2014-05-09 10:07:32)

+1

27

Разговор с Сандером как-то не вязался. Слишком странный был юноша, непонятно что желающий и уж совсем точно непонятно почему до сих пор тут сидящий. Его присутствия в этом дне уже хватало с лихвой, особенно если было вспомнить то, что он нес девушку на руках до колдомедиков. Для такого человека, как Раду, подобная помощь и потеря контроля приравнивалась чуть ли не к унижению, по крайне мере тому, о чем бы она мечтала забыть и забыть навсегда. Еще и наверняка кто-нибудь их видел вместе, ведь у Хогвартских стен определенно есть уши и глаза.
- Сандер, какая я вам госпожа? Я просто объяснила, почему не смогу понять того, что вы до меня хотели донести,- она хмурилась, ей все больше и больше не нравились подобные беседы, поэтому она так была рада лекарству, избавлению и колдомедику, которая ловко заставляла всех молчать, ведь это больничное крыло было ее территорией. Впрочем иногда отвечать приходилось и "больной":
- Я и не радуюсь, я просто пытаюсь понять, что происходит,- опять не совсем понимая то, о чем ей говорят. Устрашения подобного рода, об ухудшениях не пугали Варвару, только потому, что она как настоящий и воспитанный с малолетства некромаг не боялась смерти, часто не боялась даже боли, принимая все как должное, неизбежно, когда-то испытание, когда-то перерождение,- Значит тот студент действительно был с Рейвнкло,- задумчиво вспомнила про то, что именно синий факультет самые заучки, а еще про то, что скорее всего именно на этот факультет она бы попала сама, вопреки бытующему мнению, что как чистокровная и очень темная волшебница ей путь был заказан на Слизерин.
- Была бы неловкая ситуация, но видимо мне бы пришлось убить всех, кто  бы мне это стал припоминать. Впрочем вы правы, в Дурмстранге вряд и бы такое произошло,- поведя плечами Айра задумчиво представила, как бегает за каким-то мальчишкой, впрочем в этой картине не было яркости красок, ведь нафантазировать такое с легкостью у практикантки не получилось. Поэтому переставь об этом думать Варвара поднялась с кушетки и стала выполнять то, что говорила ей колдомедик, относясь к этому всему очень серьезно. Девушка сделала глубокий вдох и выдох, так что ее грудь вздымалась, указывая на ее усилия, после этого Айра покачала головой, в знак отсутствия головокружения и продолжила делать все упражнения все с той же отдачей, доказывая свою обстоятельность, а так же то, что со здоровьем у нее теперь все в порядке.
Все это время Раду не обращала внимания на Джека, пока этого не сделала мисс Лоис, выискав у него какое-то нервное заболевание. Она наверняка была права, ведь нельзя же так много заикаться, да и ответы гриффиндорца становились все короче и короче, превращаясь просто в буквы.
- Хорошо, я запомню, спасибо за помощь,- поправившись с главой больничного отделения Хогвартса и направившись к двери. С Сандером Варвара хотела проститься уже в коридоре, в конце концов какую-то часть пути им придется пройти вместе.
- Да я не потеряюсь, я уже второй год здесь и на чарах бывает всякое, в больничном крыле я бывала,- удивленная предложением молодого человека, но пожалуй от усталости не особа задумывающаяся о том, что его поведение начинает выглядеть как преследование,- Эм... я была нездорова, мне было некогда складывать о ком-то впечатления,- тяжело вздохнув и внезапно понимая, что они с этим человеком говорят на разных языках, и дело было далеко не в происхождении,- Что?,- Варвара удивленно с печалью во взгляде, которую даже не пыталась скрыть смотрела на Сандера остановившись,- С-свидание?,- специально вторя его заиканию,- Пусть будет по вашему, пришлите мне сову, а сейчас идите, я устала и хочу побыть одна,- продолжая свой путь и начиная слишком много думать. Впрочем, она точно знала почему согласилась. Во-первых, ей было жалко больного юношу, а раз ему дали лекарства он определенно был таким. Во-вторых, если она один раз сходит с этим безобидным товарищем куда-нибудь, то сможет рассказать об этом маме, а та в свою очередь хотя бы еще на полгода отлипнет со своими женихами. В-третьих, было то, что уж до времени этого свидания она точно придумает то, чем можно напугать Джека, чем отвадить от себя навсегда. У таких положительных юношей должна быть хорошая судьба, а не связанная с тьмою.

0

28

«Что же я делаю?!» — Сандер мысленно застонал, поймав взгляд девушки. Промедли мисс Раду хотя бы мгновение, и он бы сам отказался от своего предложения, просто чтобы не мучить её. Джек всегда считал, что ему ловко удаётся правильно выбирать место и время, но в этот раз всё шло наперекосяк. Он говорил, делал и даже мыслил как-то не так, и любое его действие давало какой-то неправильный результат. Конечно, ему уже приходилось попадать в неудобные ситуации из-за своей застенчивости и неуместного заикания, но настолько неловко он, пожалуй, никогда себя не чувствовал.
«О, Великий Мерлин, что же она обо мне теперь думает?!» — Джеку было стыдно от понимания, что его навязчивое внимание уже вполне тянет на преследование. — «Я просто хотел убедиться, что вы нормально дойдёте до своей комнаты», — мысленно оправдывался он, но вслух промолчал, сдерживая желание под несчастным взглядом девушки начать обозревать носки собственных туфель, чистых, как он надеялся.
Джек колебался. Ему, несмотря на уверения девушки, совсем не хотелось оставлять её одну и в этом желании, как он надеялся, было мало эгоизма. Джек хотел отказаться от своего предложения, но решил, что это будет выглядеть глупым издевательством, и не стал дальше испытывать терпение мисс Раду. Он хотел поинтересоваться, почему приглашение стоит слать именно совой, ведь они каждый день видятся за завтраком, обедом и ужином, и вполне могут поговорить при встрече, но потом вспомнил, что они в школе и здесь, наверное, не стоит давать лишнюю почву для слухов. Тем более, необоснованных.
— Хорошо, — после некоторых раздумий ответил Джек. — С-спокойной ночи, мисс Р-раду… и… п-простите за беспокойство, — хотя идти ему было в ту же сторону, волшебник развернулся и пошёл в противоположном направлении, собираясь сделать немалый крюк, чтобы добраться до своей комнаты.

0


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Не пей вина, Гертруда!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно