Вверх страницы
Вниз страницы

Хогвартс: взрослые игры

Объявление

Уважаемые волшебники и гости Хогвартса! Мы рады приветствовать вас на ролевой игре по третьему поколению во вселенной Гарри Поттера. 2024 год. Столь полюбившиеся вам герои продолжают жить, печалиться и радоваться, работать и отдыхать. Их дети уже пошли в школу, иные ее даже почти заканчивают. Именно на их долю придется новый виток истории Магической Британии. Над миром нависла новая угроза: вырождение магии. Мнения, как можно спасти магию, разделились. Детские игры закончились: один неверный шаг, и магия исчезнет из мира навсегда. Какой из методов окажется наиболее верным? Каким путем пойдет вся Магическая Британия? Все это зависит только от вас. Окунитесь в мир магии и чародейства! Волшебство ждет вас!
Новости ролевой:

►Проект в замороженном состоянии.

Личные эпизоды в тренде! »

Объявление администрации от 11.04.2016

Баллы факультетов:
000
000
000
000
Важные ссылки:

FAQ

Акция: Великолепная пятерка

Акция: Дружба Народов

Акция: Нужные персонажи

Акция: Нужные НПС

Акция: Сбежавшие преподаватели

Акция: Тьма и Свет

База прототипов внешностей

Бестиарий

Гостевая

Должности

Жалобы и предложения

Заклинания

Занятые прототипы внешности

Зелья и ингредиенты

Летающие метлы

Магические организации Англии

Магические школы

НПС

Объявления от администрации

Правила

Правила и шаблон анкеты

Прогноз погоды

Расписание матчей

Расписание уроков на 2023-2024

Состав волшебных палочек

Состав квиддичных команд

Список персонажей

Сплетни

Способности

Сюжет

Устройство замка Хогвартс

Чемпионы

Четыре движущие силы

Игровая механика:

Аватаризация

Выяснение отношений

Готовые отношения

Доска почета

Дайсы

Занятые внешности. Заявки

Запись на уроки

Заполнение профиля

Игровые обсуждения и объявления

Начисление баллов

Общая информация по дайсам. Дайс до поста

Общая хронология эпизодов

Отсутствие/уход

Оформление шапки эпизода

Поиск партнера по игре

Почта неигровая

Почта Хогвартса

Распорядок дня

Распределение по кабинетам

Факультетская информация

Хронология альтернативных отыгрышей

Хронология квестов

Хронология эпизодов

АДМИНИСТРАЦИЯ
ПОБЕДИТЕЛИ
►главный администратор, отвечает за квесты, прием анкет, сюжетную линию◄

ЛС►◄ICQ: 572497979

►технический администратор. Отвечает за дизайн и техническую составляющую. Не надо приставать к ней, она у нас одна.◄

ЛС►◄ICQ: 486473368

►модератор профилей и гостевой◄

ЛС

►Выставление баллов и всеобщая любовь◄

ЛС

►Почта и действующие конкурсы◄

Почта Хогвартса

Почта неигровая

Аккаунт для рекламы: Рекламный ворон, пароль: 1111

Наша реклама

Ваша реклама 1.6.

Баннерообмен

Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Так получилось

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Название эпизода:
Так получилось

Дата, время, погода:
23 сентября, утро, за окном дождь

Место действия:
Комната Альбуса и Скорпиуса, потом - больничное крыло

Участники, порядок отписи:
Альбус С. Поттер, Скорпиус Г. Малфой, Бриан О'Рейли, чуть позже - Ивонн Лоис

Описание эпизода:
В одно прекрасное утро... произошла череда трагических случайных происшествий - по-другому это назвать довольно-таки сложно. Так получилось, что именно в этот день Поттер решил сварить одно зелье для сугубо личного использования в его грязных делишках - как бы странно это ни звучало. Так получилось, что именно в это утро Скорпиус не проснулся ни свет, ни заря и не покинул своевременно комнату. Так получилось, что хорёк Альбуса и его дражайший сосед - сильно друг друга не любят...

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-10 04:07:53)

0

2

Вообще-то Альбуса очень, очень сложно толком вывести из себя. Каким бы хамоватым собеседник ни был – он абстрагируется и переносил его в категорию «белого шума». Несмотря на всю свою мстительность и злопамятность, Ал прибегал к откровенным пакостям крайне редко – сказывалась его натура человека, не терпящего открытой конфронтации, старающегося переходить от слов, сказанных за спиной, к делу только в тех случаях, когда совсем уж неймётся. Но в этот раз дело касалось его сестры, Лили, поэтому оставаться в стороне, придерживаясь крайне удобной нейтральной позиции, он совершенно не мог. Знай кто-нибудь из его сокурсников его настоящую причину сегодняшней озабоченности – высмеяли бы, Слизерин же – тут не терпят слабаков с неявным сестринским комплексом. Да, где-то в глубине – очень-очень-очень глубоко – своей души Альбус прекрасно понимал, что его забота – немного не здорова для нормального, среднестатистического семнадцатилетнего подростка, но так уж получилось, что чувство ответственности и заботы о близких людях в нём оказалось несколько… гипертрофированным.  Ал не мог не думать о том, как бы на его месте поступил Джеймс. Скорее всего, просто набил бы обидчику Лили морду, дав той самостоятельно учиться на собственных ошибках. Это – очередное, весьма показательное отличие между характером старшенького и младшенького. Альбус же старался везде подстелить соломку, а в этом случае – предотвратить трагедию в зародыше. К тому же, он терпеть не мог женских слёз, а когда плакала Лили – он и вовсе начинал паниковать.
В последний раз оглядев комнату на предмет чего-то забывших сокурсников, Поттер принялся за зелье. Оно не было таким уж опасным, да и вреда приносило немного, зато способно было отсрочить свидание Лили с парнем, который, по мнению Альбуса, той совершенно не подходил. Он долго выбирал между дурманящей настойкой и болтушкой для молчунов, но всё же решил пожалеть – совсем чуть-чуть – бедолагу, для которого предназначалось зелье, и остановился на последнем.
Поставив котёл на огонь, Ал принялся за подготовку ингредиентов – сгорбился над тряпицей, расстелённой прямо на полу за его кроватью, сидя, скрестив ноги «по-турецки». С зельями у него было довольно-таки не плохо, хотя и не превосходно – несмотря на свой характер, Альбусу оказалось легче пользоваться выученными заклинаниями, чем корпеть весь день – а то и несколько – за приготовлением зелья. Шила в мягком месте у него, конечно, не было, но… по его мнению, результат всё равно не окупал затраченное время, коего у него, с его-то капитанством, было чрезвычайно мало. В этот раз он попросту опасался праведного гнева маленькой Лили – уж кого-кого, а её расстроить своим поведением Ал совершенно не хотел. Хотя и понимал, что та расстроится в любом случае.
Приготовления были в самом разгаре, когда до ушей Альбуса донёсся отчётливо слышимый шорох ткани и чьё-то сонное ворчание. Вздрогнув от неожиданности – вроде все же кровати проверял! – он покосился в сторону, откуда доносился шум и едва не откусил себе язык от досады. Вот уж кому он точно не хотел бы позволить застать себя за чем-то… настолько унизительным и мелочным, так это ему. Поттер в панике развернулся обратно к котлу, совершенно не зная, что делать – зелье готово ещё не было, а на метр вокруг самого Ала были разбросаны "последствия" - неудачно порезанные кусочки ингредиентов, полупустые пузырьки - завинченные и с уже успевшим рассыпаться содержимым, и прочий мусор. Убрать всё до того, как Малфой встанет, он по любому не успеет. Постаравшись расслабиться, выглядеть как можно естественнее, Ал нацепил на лицо глуповатую улыбочку - не станет же Скорпиус подозревать его в мстительных пакостях? - и вернулся к прерванному занятию. Единственное, что выдавало его нервозность - чуть подрагивающие пальцы рук.

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-08 00:27:19)

+3

3

Скорпиус Малфой считался в школе ранней пташкой. Он в числе первых спускался к завтраку и успевал утром перед уроками найти время для каких-либо занятий. Когда представлялась такая возможность, он также будил своих соседей по комнате, если подозревал, что они в противном случае опоздают на урок. Конечно, делал это Малфой не из-за заботы, а просто потому, что иначе Слизерину грозило снятие баллов за опоздание или прогул.
Мало кому было известно, что на деле Скорпиус любил поспать и график, состоящий из каждодневных ранних пробуждений и поздних уходов ко сну, сильно его выматывал. За будни он уставал настолько, что в выходные нередко предпочитал завтраку долгий сон.
Вот и в этот раз Скорпиус ещё с вечера подготовился к тому, чтобы проспать максимально долго в субботу — один из редких дней в неделю, когда можно потратить время на отдых. В конце концов, даже воскресенье не было таким всецело расслабляющим. В воскресенье всегда отчетливо ощущалось дыхания понедельника с его уроками, сдачей домашних заданий и проверочными работами. В субботу, даже несмотря на занятия клубов и семинары, ощущалась какая-то лёгкость, построенная на уверенности, что завтра рано вставать также не надо.
Скорпиус тщательно сдвинул края балдахина так, чтобы не было видно даже самого освещения. Когда его соседи по комнате начали просыпаться, он что-то невнятное пробурчал и подлез под подушку. Это, как ни странно помогло, и в образовавшейся с их уходом тишине он снова заснул. Правда, ненадолго. Вскоре в комнате послышался настойчивые шаги и шебуршание, которые, судя по всему, убираться за пределы территории его слышимости не спешили. Скорпиус какое-то время честно пытался спать под стуки, шорканья, разрывания и ломания, но потом ему надоело.
— Себе по голове постучи, — невнятно порекомендовал он в подушку и, выпутываясь из одеяла, отодвинул край балдахина. В комнате горел свет, от которого Скорпиус сощурился. Окна спален Слизерина, выводящие в пруд, не давали ни одной возможности ориентироваться во времени. Своё очарование в этом было — солнечный свет не мешал спать, — но время по глубоководным оттенкам определять было сложно. В особенности в пасмурную погоду.
Скорпиус не глядя нащупал правой рукой ремешок часов, которые лежали на прикроватной тумбочки. Подслеповато щурясь, он несколько мгновений пытался разобраться в стрелках, а потом, сообразив, что держит часы неправильно, перевернул их и ругнулся.
— Великий Мерлин! — часы указывали на утро настолько раннее, что при желании можно было успеть к самому концу завтрака. К этому времени Скорпиус явно не собирался просыпаться.
Малфой под прикрытием балдахина совсем не аристократично зевнул и, отодвинув тёмно-зелёную материю, посмотрел на нарушителя спокойствия. К его глубочайшему сожалению, тот не только не умер и не исчез сию секунду от его испепеляющего взгляда, но и продолжал себе спокойно возиться, шоркать и скрести.
— Поттер, сегодня суббота, ты знаешь? — на едкий сарказм с утра энтузиазма не хватало, а из-за очередного подавленного зевка вышло долгое и протяжное «По-о-оттер». Обращение по фамилии не было обычным для них. В зависимости от настроения и ситуации Скорпиус Малфой называл своего соседа по-разному. Хотя случалось ему именовать сокурсника «слизняком» и «смердяком», нередко он обращался к нему более-менее официально «Альбус» или даже запросто «Ал». «Поттером» Скорпиус его звал в периоды особого личного недовольства.
— Какого Мерлина тебе не спится?! — первое, что юноша сделал, спустив ноги с кровати и нацепив домашние туфли, это взял палочку в руки. — Нужно превратить тебя в жабу, закрыть в аквариуме и оставить в гостиной, пока чья-нибудь змея не сожрёт, — несмотря на угрозу, разумеется, никого превращать в жабу он не собирался — это могло плохо отразиться на его характеристике. Вместо этого Скорпиус ленивым жестом провёл палочкой надо головой и спутанные за ночь волосы приобрели гладкий и причёсанный вид. Теперь общую заспанность выдавала только лицо, на котором отпечаталась вмятина от подушки, и строго вида и патриотичного цвета пижама.
— Что ты там делаешь?! — закончив наводить марафет, Скорпиус поднялся и подошёл ближе. На полу возле кровати сидел, согнувшись над котлом, Поттер. Вид у него был какой-то не такой — то ли пристыженный, то ли виноватый, — со сна не разобрать. Впрочем, Скорпиус особо и не присматривался к лицу, поскольку по дороге наступил на нечто мягкое. — Фу, мерзость!.. — заявил он, вытирая подошву туфли о ковёр. — Судя по хм… останкам у тебя тут серьёзное сражение, — насмешливо заметил он.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2013-12-08 02:20:09)

+2

4

- Ох, Малфой, что бы я без тебя делал? Наверняка обходился бы простым календарём, - едва слышно фыркнув, Ал непроизвольно улыбнулся – с намёком на холодную слизеринскую ехидность, но вполне откровенно для человека, всего пару мгновений назад лихорадочно соображавшего, как максимально быстро скрыть все признаки совершаемого им «преступления». Впрочем, в голосе всё равно сквозила лёгкая нервозность – для человека, хорошо его знавшего, она была довольно-таки очевидна. – Эй, между прочим, в следующий раз не мог бы ты тянуть мою фамилию ещё более томно, а то не всех успел ввести в заблуждение?
Привычный для них и для их соседей обмен утренними любезностями, правда обычно в роли сонного ворчуна выступал сам Поттер, а подкалывал и всячески над ним издевался, в свою очередь, Скорпиус. В любом другом случае Ал наверняка бы воздержался от подобных, не слишком-то обоснованных комментариев в сторону Малфоя – он совершенно не горел желанием обнаружить у себя в еде что-нибудь действительно гадкое – ту же лягушку или слизней. А ведь с обиженного белобрысика станется этак подгадить на безобидный, на первый взгляд, выпад в его драгоценную сторону. На самом деле, Альбуса это всё в какой-то степени даже успокаивало. Нет, конечно же, он не стал настолько не прошибаем, однако именно это постоянство в их отношениях заставляло Ала прекращать нервничать по пустякам. И в этот раз тоже – стоило Малфою подойти ближе, показывая свою привычную глазу морду на свет – нет, не божий, скорее колдовской – как Поттер сразу же почувствовал себя на своём месте. Плевать, насколько бы ни была причина его действий унизительной, он ведь, Мерлин их дери, учится на весьма... располагающем к таким вещам факультете, не так ли? И если быть совсем уж откровенным, нельзя сказать, что до этого его репутация была такой уж… чистой. Всякое бывало. И он мог поклясться – ещё не раз будет.
- У тебя подушка на лице отпечаталась, - как бы между прочим заметил он, скосив взгляд на возвышающегося над ним Малфоя. И говорил он всё это, естественно, с привычным своим чуточку доброжелательным, чуточку отстранённым выражением лица - таким, словно собеседник интересует его ровно столько же, сколько раскиданные вокруг ошмётки ингредиентов. – А, кстати. Я говорил тебе, что в этой пижаме ты выглядишь точь-в-точь как труп?
Цыкнув на проскочившего прямиком под его рукой хорька, Альбус снова попытался сосредоточиться на зелье - он не был настолько хорош в этом деле, чтобы одновременно уделять требуемое Малфою внимание, следить за откровенно проказливым животным, то и дело пытающимся вырвать что-нибудь из его рук. Ну да, как будто бы он станет это есть, наверняка просто ещё дальше растащит, так, что Альбусу придётся прибираться в несколько раз дольше.
- Малфой, будь добр, не стой над душой? Не видишь, что я занят? Раз уж проснулся – вали на завтрак, если он ещё не кончился…

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-08 01:10:29)

+1

5

Вообще он просыпался довольно легко и не принадлежал к той группе людей, которые в ближайшие полчаса после пробуждения не были способны на сложную мыслительную деятельность. Именно из-за этого ему было тяжело, когда его сон нарушали. Вернуться к нему не представлялось возможным, зато и настроение, и способности располагали к тому, чтобы сделать жизнь обидчиков ещё менее комфортной, чем они устроили ему.
— Очень остроумно Поттер. Извини, что не аплодирую. Смею ли я надеяться, что ты и твоё остроумие завтра с утра или останутся в постели, или уберутся из комнаты? — несмотря на то, что лицо Скорпиуса отражало вежливое любопытство, тон, с которым он ответил, был уже откровенно язвительным. К этому времени юноша уже более или менее преодолел сонливость, и сейчас был больше озадачен причиной своего пробуждения, чем до боли привычным обменом любезностями.
За более чем шесть лет совместного проживания Скорпиус понял, насколько сложно неприязненно относится к человеку, с которым проводишь времени больше, чем с родителями. Да и, откровенно говоря, никогда он не испытывал к Альбусу неприязни. Конечно, юный Поттер с его не полностью атрофированными гриффиндорскими замашками периодически злил, но, в целом, был скорее симпатичен Скорпиусу. Да и в том, чтобы иметь своего личного Поттера на Слизерине есть свои положительные стороны. Опять же репутация факультета возрастает. «Или, — мысленно поправил себя Скорпиус, — должна была возрастать».
— Кого вводить в заблуждение По-о-отер? Твоего хорька?! — он покачал головой, явно сетуя об откровенной тупости своего соседа. «Великий Мерлин, за что мне это?!» — Скорпиус вдохнул. Попытки Поттера обставить его в словесных перепалках вызывали скорее умиление, чем злость или даже раздражение. Язвил Альбус почти также нелепо, как делал зелье. Вроде бы всё правильно и по рецепту, но в итоге лучше у него выходил побочно образовывающийся бардак.
Скорпиус непроизвольно поднёс руку к щеке, проверяя, насколько может быть заметна вмятина. Он не был тем, кто очень заботился о своей внешности, благо одарила его природа сверх всякой меры, но старался выглядеть безупречно, как минимум, всегда, когда это было возможным.
— Пару десятков раз, — ответил Скорпиус, которого меньше всего занимало то, что Альбус думает по поводу его пижамы. Даже язвить на эту тему надоело довольно давно. — И я не проснулся, меня разбудили, — заметил Малфой холодным тоном, явно рассчитывая на извинения. Несмотря на то, что время было ещё не самым поздним, на завтрак он идти не собирался. Во-первых, для этого нужно было в суете переодеваться, умываться и бегом спускаться вниз. Спешить Скорпиус не любил. А, во-вторых, завтрак он мог получить в любое удобное для себя время на кухни у домашних эльфов. Они ему за это даже спасибо скажут.
Кстати, о завтраке. В следующий раз, когда в выходные с утра разведешь деятельность, я ожидаю кофе с булочками, — он небрежным жестом поднял книгу и, недобро покосившись на зверюгу Альбуса, принялся читать состав и способ приготовления. — Зачем тебе болтушка для молчунов? — самым невинным тоном поинтересовался Скорпиус,  полагая, что тот предыдущий вопрос решён и в дальнейших уточнениях не нуждается. — В книге написано порезать, а не размягчить. А это, — он взял в руки один из бутыльков и через дымящийся котелок протянул его Альбусу, — в состав зелья не входит.

+1

6

- Прости-прости, - Поттер рассмеялся – почти от всей души – снова поднимая взгляд от котла на присевшего рядом Малфоя. Положение, в котором он находился, было достаточно неудобным для того, чтобы уже сейчас некоторые мышцы начали давать о себе знать неприятным покалыванием. Свободной – и более-менее чистой – рукой он потёр шею, в который раз уже напоминая себе о том, что дело стоит такого рода… страданий. – Можем не ждать следующего раза, раз ты так хочешь, чтобы я принёс тебе кофе в постель. Только не жалуйся на запах пота – у меня завтра тренировка с утра.
Как обычно, Альбус относительно легко сносил все подначки вредного Малфоя, если те не касались его личных неудач, поэтому продолжать поддевать его в ответ он не стал. Он не мог не задумываться, как это всё выглядит со стороны – думают ли остальные, что они близкие друзья, раз общаются друг с другом настолько часто и неформально, или даже стороннему наблюдателю кажется, что между ними есть какая-то… недоговорённость? Ал даже пытался пару раз поговорить на этот счёт с их общими соседями, но из-за желания не выставить себя в идиотском свете, так ничего и не добился – те попросту не поняли, к чему Поттер вообще вёл.
«Брось, Альбус, как будто Малфой стал бы считать тебя своим другом. Не время сейчас, не время», - одёрнув себя, Ал молча принял из рук своего соседа откупоренную баночку – ведь не успел же ещё всыпать это в котёл, правда? – и вернулся к приготовлению зелья. Отставил ступу с пестиком в сторону и принялся нарезать оставшиеся, ещё не испорченные стебельки. К тому, что Малфой превосходит его по знаниям в некоторых действительно необходимых для волшебника областях, Альбус относился так же спокойно, как и к большинству его подначек. Не то, чтобы он совсем не воспринимал Скорпиуса, как соперника – даже наоборот – но, один раз сумев переступить через свою гордыню и попросив у него помощи, уже не реагировал слишком остро на такие вот комментарии со стороны Малфоя. Всё-таки он лучше знает, а в данный момент – судьба Лили была как-то важнее глупых ссор из-за правильности или неправильности приготовления ингредиентов.
- Насчёт причины… ну, я хочу напоить ею одного… студента с Гриффиндора, - сощурив правый глаз, Поттер пожал плечами – причину он так и не озвучил, но, как ему казалось, этого должно было хватить Скорпиусу, чтобы отстать или, если повезёт, заинтересоваться и помочь. – Ой, Малфой, не трогай это!...
Вскинув голову, Альбус увидел, что его собеседник потянулся рукой к другой, более объёмной жестяной банке, стоящей неподалёку, но остановить его не успел. К зелью содержимое никакого отношения не имело, и банка находилась там исключительно по причине любви Ала к «творческому» беспорядку. Заметив поползновения Скорпиуса в сторону его корма, хорёк Поттера молнией рванул к нему – прямиком через скрещенные колени хозяина – и вцепился острыми зубами в незащищённую ничем руку…

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-09 01:53:31)

+1

7

В обращении со Скорпиусом, в целом, самым важным было не позволять ему зацикливаться на негативной реакции. Именно злым или жестоким Малфой не был, но прощать не умел. Случалось ему забывать о своих обидах, но привычка спускать обидчикам что-либо с рук у него отсутствовала. Для объекта его раздражения, самым правильным было смиренно переждать гнев и попытаться чем-либо смягчить Скорпиуса. Довольно миролюбивому Альбусу это вполне удавалось. Видимо, опыт общения с братом выработал в нём достаточные толстокожесть и терпеливость, необходимые для взаимодействия с взбалмошными личностями. На деле Скорпиус никогда об этом не задумывался и любые реакции Поттера принимал, как должные.
— У тебя в любом случае завтра тренировка с утра, — философским тоном заметил Малфой. — Так что ты и твой запах всё равно с утра окажутся в этой комнате. Уж лучше с кофе, — на языке Скорпиуса это означало, что извинения приняты и в обиде он не остался. Если в течение дня никаких негативных происшествий с участием Поттера не будет, он, скорее всего, забудет о случившемся или, по крайней мере, не будет считать себя обязанным отомстить.
Малфой приподнял бровь и вопросительно посмотрел на соседа, ненадолго отрываясь от книги. «Болтушка для молчунов» зельем, входящим в обязательную программу, не являлось, поэтому на уроках им ещё не приходилось его готовить, но состав оказался достаточно простым, чтобы можно было надеяться на хороший результат без предварительной тренировки под зорким взглядом профессора.
«Это за какие такие заслуги?» — мысленно поинтересовался он. Особой тактичностью Скорпиус обременён не был, как и не было у него правила, запрещающего лезть в дела своих сокурсников, но вместо того, чтобы спрашивать в лоб, он предпочитал, чтобы ему рассказывали самостоятельно.
— И как ты собираешься ему это подсунуть? — осведомился Скорпиус, оставив вопросы «зачем?» и «за что?» не озвученными. У них ещё будет время их обсудить. Строго говоря, Альбус о помощи, конечно, не просил, но только проснувшийся Скорпиус не видел ничего плохого в приготовлении пакости для любого гриффиндорца — хоть какая-то радость с утра! К тому же, помочь Альбусу в некотором роде означало избавиться от проблемы в виде шуршащего, стучащего и что-то режущего сокурсника в своей комнате.
— Почему нельзя было готовить всё это где-нибудь на столе?! — недовольным тоном спросил Малфой, обнаружив очередную явно не относящуюся к зелью баночку. «Как в таком беспорядке вообще можно приготовить что-либо работающее?!»Смотри, не отрави его, Альбус… — начал юноша, но его тут же прервал оклик Поттера. Впрочем, оклик, как оказалось, запоздалый. В руку Скорпиуса, которой он собирался переместить ненужный «ингредиент» подальше от тех, что были разбросаны вокруг котла, вцепился хорёк.
— Твою мать! — скорее прошипел, чем прокричал Малфой и, дернувшись от зубастой твари, сперва опрокинул в котёл зажатую в руке банку с кормом, а потом, словно бы зачерпнув упирающимся животным разнообразной дряни с пола, смахнул весь этот «коктейль» во вмиг потемневшее варево. Котёл тут же задымился, зашипёл и, вспыхнув ядовитым облаком прямо в лицо Малфою, выплюнул своё содержимое наружу.
Скорпиус успел увернуться от кипятка, но часть месива, состоящая из горячих каплей испорченного зелья и едкого дыма, попала в лицо. В горле тут же образовалось неприятное жжение, стало трудно дышать, но хуже всего досталось глазам. От того, как сильно их щипало, Скорпиус даже не чувствовал, обожгло ли ему кожу.
— Я убью эту тварь, — сипло произнёс он. На фоне слезящихся и словно ножом разрезаемых глаз, боль в укушенной руке почти не чувствовалась, но в том, что зверюга от него отстала, Малфой был уверен. — Надеюсь, она сварилась. Пакость. Дрянь. — Он пытался стереть с глаз едкий состав, но от этого словно бы стало только хуже. — Я ничего не вижу! — уже звонким от напряжения голосом заявил Малфой. Правдой это было лишь наполовину. Скорпиус не знал, может ли он видеть. От резкой боли даже приоткрыть глаза не получалось и он сидел на полу по-прежнему крепко их сожмурив.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2013-12-10 02:51:52)

+1

8

Наверное, хорошо, что Поттер так и не успел ответить на заданный Малфоем вопрос. И дело было не в том, что у него не было какого-то элементарного плана, а в том, что в процессе изложения этого самого плана он вполне мог случайно выдать что-нибудь важное, что наверняка бы натолкнуло Скорпиуса на мысли об истинной причине готовящейся Алом проделки. И опять же – дело было не в том, что Альбус не умел вдохновенно врать – сумел же он как-то не завалить экзамен по Прорицаниям – но вот совмещать кропотливое – ладно-ладно, относительно! – приготовление зелья с объяснениями не мог. Мысли то и дело сбивались, перескакивая от того, что ему нужно делать руками, до того, что ему нужно, собственно, говорить.
А так – Поттер даже подумать над тем, что ему ответить, не успел. Скорпиус и его хорёк вообще никогда не умели друг с другом ладить. Ал совершенно не понимал – нет, серьёзно не понимал – почему Малфой так плохо относится к его животному. Раньше тот, конечно же, слегка пованивал, да и к туалету его приучить было довольно-таки сложно, но с возрастом оба эти недостатка как-то сами собой отпали. Альбус даже не мог припомнить, в какой именно момент перестал ощущать сильный запах своего хорька, а с утра наступать в его помёт в своих собственных тапочках. Вот со стороны бедного животного неприязнь была вполне себе очевидной – Малфой частенько срывался на Ужика, с самого первого взгляда его невзлюбив. Но ситуация стала ещё хуже, когда Скорпиуса и хорька Альбуса Джеймс впервые увидел вместе… тот случай Ал старался не вспоминать. Не из-за травматизма или ещё чего-то, а из-за того, что ему банально становилось смешно. Просто до колик.
В этот раз конфликт между животным и человеком перешёл все разумные границы, задев не только обоих виновников происходящего, но и совершенно растерявшегося в суматохе Альбуса. К котлу он сидел намного ближе треклятого Малфоя, поэтому и пострадал… больше, если подобное вообще можно было сравнивать. К счастью, Ал успел среагировать, поэтому ни его лицо, ни глаза, как у Скорпиуса, не пострадали. Зато быстро заполнившим всю комнату едким дымом он тоже успел надышаться,  судорожно хрипя что-то нечленораздельное и отчаянно кашляя. Скорее всего, только из-за отсутствия возможности нормально вскрикнуть, он так и не закричал – выплеснувшееся из котла варево попало на обе руки Поттера, заставив прикрывающие предплечья рукава превратиться из кое-какой защиты в раскалившиеся кандалы – по крайней мере, Алу так показалось. Ткань быстро впитала в себя кипящее варево, отяжелела и плотно прилипла к коже, заставляя её буквально гореть огнём. На глазах Альбуса выступили слёзы боли, а чтобы не продолжать вопить, откашлявшись, он практически до крови закусил губу. Поттер не видел, как его хорёк – чудом не пострадавший – скользнул под защиту кровати, более того – Альбус пару мгновений просто не мог соображать. И только спустя несколько долгих мгновений, нашёл в себе силы, чтобы обратить внимание на Малфоя.
- Сейчас… - буквально вытолкнул он из себя. Голос Ала звучал непривычно для него хрипло, надорвано – словно он не сдерживал себя всё это время, а кричал во всё горло. – Надо дойти до больничного крыла.
Пару раз шумно вдохнув и выдохнув, отчаянно борясь с желанием крепко выругаться – и где он только услышал подобного рода выражения? – Альбус резко поднялся на ноги, стараясь держать обожжённые руки подальше от пола – чтобы не упереться ими на автомате – и от других… предметов, могущих потревожить его ожоги.
- Вставай и держись за меня. Я тебя отведу.

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-09 23:37:10)

0

9

От боли в глазах и невнятных кряхтений Поттера в голову начали лезть неприятные мысли. Что если с глазами не всё в порядке? Что если их нельзя вылечить? Что если это навсегда?! Паника накатывала волнами. Даже всепоглощающая ненависть к укусившей его твари не помогала Скорпиусу бороться приступами страха.
Малфой глубоко вздохнул и выдохнул, пытаясь сразу для себя определить, насколько фатальной для него будет потеря или ухудшение зрения. Определить сходу не получалось, мысль сбивалась, натыкаясь на далеко не самые приятные фантазии. «Калека, неполноценный, зависимый», — стучало у него в голове, и от этой мысли рот Малфоя болезненно скривился. Он всегда рассчитывал на слух и доверял ему больше, чем зрению, но быть слабым, страшным, презренным — это невыносимо.
«Нужно дойти до больничного крыла. Пройти через всю школу слепым, в пижаме и под ручку с Поттером», — Скорпиус страдальчески простонал. Не от боли даже, а от этой неприятной фантазии. Седьмой курс, взрослые уже маги и такое... Стыдно, очень стыдно. Чёрт дернул его ввязаться в эту кустарную варку, не иначе. В следующий раз к чёрту он пошлёт Поттера и его варку. — «Криворукий идиот», — едко подумал Малфой, и неважно было, что именно он уронил в котёл что-то из банки, виновником этого всё равно был Поттер и его тварь.
— Как я, по-твоему, должен это сделать?! — нервно поинтересовался Скорпиус. На деле он слышал, как Альбус, задерживая дыхание, кашляя и кряхтя, поднялся и подошёл к нему, но, представляя, как жалко со стороны будет выглядеть то, что он на ощупь пытается схватиться за него, юноша вновь застонал. «Что же делать? Вызвать медика сюда? Ещё больше привлечь внимание?! Нет-нет, это невозможно. Попытаться промыть глаза здесь? Может стать ещё хуже, неизвестно, чем является итоговый состав».
— Поверь мне, Поттер, ты и твоя зверюга сильно пожалеете об этом, — он решительно встал и слепо протянул руку в сторону сокурсника. Как только окровавленная ладонь наткнулась на влажную в чём-то липком измазанную ткань, Скорпиус крепко схватился за неё. — М-да, отлично мы с тобой сейчас смотримся, Поттер, — невесело хмыкнул он, услышав, как Поттер болезненно вскрикнул, но руку убирать не стал. Не потому, что от этого чувствовал себя уверенней, но было приятно, что данная ситуация доставляет кому-то не меньший дискомфорт.
До гостиной шли медленно. Скорпиус всё не мог привыкнуть к своему положению и периодически пытался приоткрыть глаза, но видел только размытые пятна, а потом резь в них становилась невыносимой. Идти было, в общем, не сложно, но статичные беззвучные предметы постоянно норовили, то попасть под ноги, то врезаться в плечо. В итоге, юноша преодолел гордость и выставил свободную руку вперёд, чтобы предупреждать опасность. Так дело пошло быстрее и уверенней.
В гостиной никого не было, и Скорпиус не знал, радует его это или печалит. В идеале было добраться до больничного крыла так, чтобы никто не видел, но, если бы здесь и сейчас оказался кто-то из студентов, Малфой послал бы его за доктором. Можно было и Поттера послать (и не только за Ивонн Лоис), но Скорпиусу не хотелось оставаться наедине со своими неприятными мыслями.
Уже в коридоре уверенность, которая образовалась по мере того, как он перестал натыкаться на предметы, снова пропала. Пока они идут до второго этажа, их наверняка могут увидеть. Причём далеко не только студенты Слизерина. Скорпиус хорошо представлял себе дорогу до больничного крыла, через холл, по ряду лестниц и коридоров, до второго этажа.
— Альбус, — тихим тоном попросил Малфой, — постарайся идти так, чтобы никто нас не увидел.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2014-05-09 09:56:41)

+2

10

Это субботнее утро было не просто чудесным, оно было великолепным. После вчерашней тренировки Брай был полностью счастлив, так что ночью его не преследовали кошмары, которые по обыкновению приходили к нему почти каждый день сентября. За такое более чем высокое настроение, ирландцу надо было благодарить своих охотников, у них стало получаться командно срабатывать, так что Рей грезил первым матчем и победой собственного факультета. Хотя, гриффиндорец верил в победу всегда, даже в самые отчаянные моменты.
Зевая и идя по коридору О'Рейли светился счастьем. Возможно со стороны, его улыбка могла показаться идиотской, но большая часть населения, что была с ним знакома, считали его улыбку очаровательной. Потянувшись и заложив руки за голову, он продолжил вышагивать в поисках своего старосты, которого ему нужно было достаточно срочно найти. По крайне мере его однокурсница именно так и утверждала. Но сонное и прекрасное состояние вводило в лень, так что Брай выполнял поставленную задачу очень медленно.
Завернув за угол и присвистывая одну песенку, парень увидел перед собой процессию очень странную, до такой степени что не поверил своим глазам.
- Вау, какие люди и не в царском облачении и в обнимку!,- удержаться от комментариев Брай мог редко, тем более что сейчас он просто узнал ненавистные ему лица, но расстояние, пускай и небольшое, не позволило ему понять, что же с ними было на самом деле,- У вас была пижамная вечеринка и вы перепили огневиски?,- строя предположения, по мере того, как быстрым шагом подходил к парочке товарищей слизеринцев, один из которых был просто заносчивым засранцем, второй же капитаном вражеской сборной, от чего большой любви к обоим Рей не испытывал. Но остановившись ровно перед ними и осознав, что все здесь не так, что и пахнет от них каким-то варевом и один из них бледнее чем обычно, а второй жмурится, что уж точно ему не свойственно, Брай стал серьезным и криво усмехнувшись спросил Альбуса, потому что это именно он вел Малфоя, а не тот его.
- Так Поттер, что случилось?,- для гриффиндорца было ужасным открытием, слышать в голосе ноты своего отца. И если на игровом поле, он этого просто не замечал, то здесь и сейчас это было и он не мог больше себе врать, от чего сглотнул и покачал головой,- Впрочем знать не хочу, пошли помогу,- даже такой заядлый неуспевающий в учебе, как О'Рейли, догадался что выродки со змеиного факультета держат свой путь к колдомедику, а это было более, чем серьезно.

+1

11

О, Альбус действительно хорошо научился абстрагироваться от разнообразных окружающих его раздражителей, к коим определённо относился Малфой-не-в-духе, с которым и говорить-то было опасно. Сейчас, конечно, Альбусу изрядно мешала боль в руках, которую схватившийся в них, словно клещ, Скорпиус только провоцировал. Ал старался сдерживать болезненные вскрики, когда тот сжимал свои аристократически тонкие, но определённо сильные пальцы на его повреждённом запястье, явно наслаждаясь неудобством своего товарища по несчастью. Альбус, кажется, знал, что винит Малфой исключительно своего несчастного соседа по комнате. О, у Поттера определённо было, что на это ответить – он мог бы разразиться гневной речью о том, что к варящим опасные зелья людям подходить и отвлекать не стоит, особенно прекрасно зная о том, что домашние животные этих самых «людей» на дух тебя не переносят. Ал не считал себя виноватым от слова «совсем» - несмотря на царящий на его рабочем месте хаос, он ориентировался в нём куда лучше, чем в расставленных по алфавиту пузырькам в классе зельеварения. Он бы справился – оценка его была далёкой от превосходной, но он знал достаточно, чтобы не взорвать нечаянно котёл, как это сделал Малфой. Да и если бы взорвал – пострадал бы только он, так что не нужно было бы выслушивать и терпеть чьё-то занудное дребезжание прямо ад своим ухом.
Тем не менее, Поттер не собирался усугублять их конфликт – несмотря ни на что, им всё же придётся жить в одной комнате, по крайней мере, ещё год, так что открытая война с Малфоем – последнее, чего бы ему хотелось добиться. В общем, презрев физическую боль – ладно-ладно, просто решив терпеть, крепко стиснув зубы – Альбус старательно переводил ворчание Скорпиуса в категорию белого шума.
«Бла-бла-бла, Поттер, бла-бла-бла. Бла-бла-бла, Поттер…» - примерно так Ал его слышал.
Пока Малфой называл его по фамилии – это значило, что он ещё не остыл, так что слушать его было совсем не обязательно. Себе же дороже – несмотря на всё своё недюжинное самообладание и привычку терпеть самодуров, Альбус всё-таки железным не был и вполне мог бы ответить на особенно заковыристое проклятие в свою драгоценную сторону. Ссориться всё ещё не хотелось. Только услышав своё имя, Ал всё-таки обратил внимание на то, что ему, собственно, говорят. Впрочем, ответить вовремя и поостеречься он попросту не успел – они уже набрели на того, с кем в подобной ситуации в самую последнюю очередь хотели бы встретиться. Со студентом с факультета Гриффиндор. И что хуже – то был капитан команды соперника. Альбус почувствовал, как у него начинают гореть уши – было неимоверно стыдно, хотелось огрызнуться и, гордо задрав подбородок, с достоинством покинуть неприятную ему компанию, но…
«Лорд бы побрал этих гриффиндорцев с их желанием помочь каждому сирому и убогому», - сварливо подумалось Поттеру. Наличие у себя точно таких же качеств он попросту игнорировал – в данный момент он пребывал в состоянии подлинного слизеринца. Только ядом не плевался. Пока что.
- Благодарю покорно, но мы в состоянии справиться самостоятельно. Иди, куда шёл, О'Рейли, - голос Альбуса звучал всё так же необычно хрипло для него, но он всё же постарался придать ему самый мягкий тон, на который был способен в нынешнем его состоянии. На лице Поттера красовалась привычная всем, чуть благожелательная и чуть ехидная улыбка, всё такая же тёплая – он её долго перед зеркалом тренировал, когда только-только начинал учиться – хотя всё равно несколько… перекошенная из-за испытываемой им боли.

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-13 08:22:06)

+1

12

Они не прошли и десятка шагов после его просьбы, как относительную тишину коридора разорвал знакомый голос. Скорпиус тихо простонал. Особого удовольствия от того, чтобы служить предметом насмешок, юноша не испытывал. Он вообще не был склонен терпеть чужое настырное остроумие, хотя сам порой позволял себе одну-другую шуточку. В этот раз Малфой предпочел смолчать. Во-первых, огрызаться с закрытыми глазами как-то не очень солидно. Во-вторых, существовала надежда, что так они быстрее останутся без его внимания. Надежда, увы, не оправдалась.
«Чёрт бы побрал этих гриффиндорцов и их неуместную жалость», — скривив губы, подумал Малфой. Может быть, стремление О’Рейли помочь и стоило оценить, как благородный порыв, но Скорпиус не видел в нём ничего хорошего. Он глубоко сомневался, чтобы сам О’Рейли при аналогичных обстоятельствах захотел бы получить от Малфоя помощь. Скорее всего, он счёл бы за лучшее не обременять себя подобными оскорбительными одолжениями.
Скорпиус к О’Рейли ненависти не испытывал. Этот парень был ему неприятен и, пожалуй, чуть более чем должен быть неприятен магглокровный ученик Гриффиндора. Скорпиусу не нравилось в нём слишком многое и именно О’Рейли представлял собой всё то, с чем бы юный Малфой стал бы бороться в школе. Он не был должным образом воспитан, имел какое-то сомнительное даже для магглов происхождение и, из-за отсутствия должных навыков в магии, всё стремился решать грубой силой. Подобным субъектам, как полагал Скорпиус, в их обществе не было место.
Отношения Альбуса с капитаном гриффиндорской команды были несколько иными. Пожалуй, этот парень был одним из немногих, кто выводил Поттера из анабиоза, который тот принимал за спокойствие. Именно поэтому, несколько в других обстоятельствах, Скорпиус с удовольствием бы послушал их перебранку, но сейчас ему было совершенно не до этого.
— Правильно, давайте остановимся и поболтаем. Сейчас самое время для учтивой беседы, — вздохнул Малфой, мысленно прикидывая своё местонахождение и вероятность того, что он сможет самостоятельно добраться до больничного крыла, пока эти двое выясняют отношения. Выходила подобная вероятность слишком малой, и выглядеть со стороны он будет ещё более худшим образом, если попытается дойти сам.
Боль в глазах была почти выносимой, когда Скорпиус держал их закрытыми, и хотя лицо и рука саднили так, словно их режут прямо сейчас, особого желания кататься по полу и страдать, у Малфоя не было. Более того присутствие постороннего, которого Скорпиус вполне мог отнести к числу лично своих неприятелей, позволило несколько отвлечься от жалости к самому себе, и взглянуть на ситуацию в целом.
— Альбус, — ровным тоном, в котором проскальзывало раздражение, заговорил Скорпиус, — пусть поможет. У тебя, видимо, болят руки, а мне нужно за что-то держаться, — конечно, крепость хватки Малфоя во многом определялась его злостью и раздражением, но не меньше в ней было боли и страха. Скорпиус собой не владел настолько, чтобы абсолютно скрывать свои чувства, а страх всегда проще скрывать за злостью, чем за холодной учтивой. Сейчас, при обнаружении внезапного помощника, необходимости травмировать Поттера сильнее того, что тот уже получил, не было, а О’Рейли, прежде чем тот уйдёт к своим гриффиндорским друзьям, не мешало предостеречь от распространении слухов.
— Подойди, О'Рейли, — Скорпиус не просил, но, впрочем, и не приказывал тоже. Наткнувшись протянутой рукой на предплечье гриффиндорца, он крепко взялся за него и отпустил, наконец, запястье Альбуса. Надо было признать, что лучше ему об этого обстоятельства не стало. Несмотря на довольно сложные взаимоотношения, в Поттере он был уверен, а в благородство О’Рейли верить не хотелось в принципе. — Надеюсь, тебе хватит ума никому не рассказывать об этом.

+2

13

- Ну и идиот же ты Поттер,- возведя взгляд к небу, а вернее к потолку коридора в котором ученики Хогвартса сейчас находились. Других слов, более культурных Бриан подобрать просто не мог. Ну зачем было останавливаться, зачем было это все высказывать если ты выглядишь как мертвец и тебе правда больно. Это все гордость, которую, в такие моменты надо было засунуть в мягкие места. Пожалуй, у самого Бриана это вряд ли бы получилось, но он свято верил в то, что к нему прибегут на помощь друзья, а не враги. Он то точно не должен был попасть в такие аховые ситуации.
- Ой, ну из вас двоих ты явно всегда казался умнее, тогда меня так приложил так приложил бладжером,- даже слишком добродушно вспомнил Рей. В конце концов магия и все что с ней было связанно, особенно квиддич и подобные падения вызывали в душе маглорожденного исключительно яркие воспоминания,- Так оно и есть,- теперь хмыкнув, переставая улыбаться и подставляя свое плечо слизеринцу, который все же слишком много о себе мнил. Бриан знал, что такое приказы, и выполнять приказы Малфоя никак не хотелось, но отступать от намеченной цели и помощи он никак не мог. Проблема заключалась в том, что он слишком близко был знаком со смертью, можно было сказать, что она совсем недавно устроила с О'Рейли чаепитие и дикие танцы. После такого бросать людей в беде, даже неприятных сердцу, просто не хотелось. Брай себе такого бы не простил, но нужно было предупредить этих двух о том, чтоб не распространялись на тему "взаимопомощи". И только гриффиндорец хотел произнести речь, Скорпиус его опередил.
- Спрашивай это у своего дружка, это он недалек умом,- они уже шли по коридору, в общем-то до больничного крыла оставалось не так много,- Я же сам, хотел попросить вас, любезные, чтоб рты держали под замком иначе...,- впрочем делать жест, который в воздухе "перерезал" шею было более чем бессмысленно, по всей видимости Малфой действительно ни черта не видел,- И не страшно тебе остаться во мраке?,- гриффиндорец совсем не знал, что такое "такт", и что иногда некоторые вопросы стоит оставить при себе. Ну не спрашивать же у Поттера, как он себя чувствует? И так видно что на нем все заживет, как на собаке. А вот глаза были более тонкой материей, в которой и колдомедицина, творящая чудеса, могла не помочь.

+1

14

Поттер пожал плечами на слова Скорпиуса - не хочет, как хочет, не заставлять же его. Он не был мазохистом, совсем не был, но готов был потерпеть эту острую, жгучую боль в обожжённой коже, лишь бы не доставлять раздражающему элементу возможность почувствовать себя выше них. Несмотря ни на что, Малфой всё же был его другом, так что оставлять его на попечение хамоватого, вечно зарывающегося гриффиндорца, могущего запросто раструбить о произошедшем на всю школу, прямо скажем, совершенно не хотелось. Тут было дело даже не в репутации их факультета - Альбус совсем уж редко когда обращал внимание на то, какие о них распускают слухи, что говорят за спиной, если это, конечно же, не касалось лично его или немногих друзей - со Слизерина или же с другого - безразлично. Джеймс, к примеру, никогда не опускался до открытых оскорблений и - Альбус не был столь уверен в этом - кажется, пресекал некоторые, особенно гадкие слухи, касавшиеся его брата. Как-никак, а они всё же были семьёй, какие бы натянутые отношения у них не складывались. Младшенький, в свою очередь, старался по мере сил своих предупреждать Джеймса о тех проделках, которые иногда планировались среди особо противных слизеринцев - к коим, к его вящему удовольствию, ни Малфой, ни Гвен не относились.
Бросив в сторону лица Скорпиуса откровенно обеспокоенный взгляд - благо, тот не видел, а к О'Рейли он стоял своим левым боком, чтобы, ежели что, сразу заметить его поползновения. Оставлять его совершенно не хотелось, даже если очень сильно тянуло покинуть неприятную ему компанию соперника-гриффиндорца, он даже, было, решил всё-таки проследить за транспортировкой бесценной тушки Малфоя до их клятого больничного крыла, которое так некстати располагается слишком далеко от их спальни в подземельях. Честно говоря, Ал чувствовал себя этаким жителем пещеры глубоко под землёй, который впервые вылазит оттуда и видит слишком яркое для привыкших к темноте глаз солнце... Звучит, конечно, поэтично, но под землёй в основном живут монстры - если основываться на всяких там... рассказах - так что он себе не слишком-то сильно льстил.
Впрочем, сие благородное желание поддержать друга в беде быстро испарилось, словно его и не было, стоило только О'Рейли открыть свой... рот. Сам Поттер никогда не опускался до открытых оскорблений - да и сейчас, вроде бы, постарался смягчить свой ответ, насколько это возможно, и совершенно искренне не понимал, отчего его соперник в откровенно грубой форме продемонстрировал своё высокомерное отношение к нему - Альбусу казалось, что подобное качество больше подходит студентам Слизерина и, по правде говоря, в начале своего обучения некоторые сокурсники не упускали ни единой возможности его оскорбить. От гриффиндорца - и даже больше, достойного соперника - он такого совсем не ожидал. Вероятно, именно поэтому реакция на слова О'Рейли была столь замедленной - сначала Ал попросту впал в ступор, переведя растерянный взгляд на Малфоя - как будто бы тот мог его заметить - словно бы ожидая, что тот скажет, будто это всё ему просто привиделось. Знаете, галлюцинации после того, как он надышался теми явно не полезными испарениями.
Впрочем, реальность происходящего всё же обрушилась на него горячим потоком - в мантии сразу же стало как-то жарко - в основном, конечно, из-за ожогов - кровь прилила к его голове, громко пульсируя где-то в ушах, мешая ему нормально слушать. Альбус мог бы поклясться, что на его щеках медленно проступают пятна гневного румянца - верный признак того, что его всё же вывели из себя. Несмотря на это, Поттер не спешил как-то отвечать, стараясь утихомирить поднявшуюся в его душе смесь из откровенно детской обиды, желания немедленно отомстить и тёмной, истинно слизеринской злости.
"Вдох-выдох, Поттер, вдох-выдох, - мысли Альбуса были спутанными, словно бы плавающими в невероятно густом тумане. - Такое ощущение, будто это я его оскорбил. Ох уж эти неженки".
Одарив О'Рейли долгим, потемневшим, но совершенно не читаемым взглядом, Ал молча развернулся и отправился в больничное крыло в одиночестве, старательно считая свои шаги - это помогало ему отвлечься.

Отредактировано Albus S. Potter (2013-12-20 04:55:27)

+2

15

— Не так резко, О'Рейли, — хмыкнул Скорпиус, не стараясь скрыть презрительных ноток в голосе, — никто не сомневается в твоём словарном запасе. Тренировать его при нас совсем необязательно. Полагаю, для этих целей у тебя достаточно твоих магглорожденных друзей, — для чистокровного волшебника, коим являлся Скорпиус, слово «маггл» приравнивалось к бранному, поэтому ничего кроме него добавлять ему нужно не было. Уподобляться О'Рейли и обмениваться оскорблениями он не собирался. К тому же, Скорпиус действительно считал себя умнее Поттера и не думал, что тому потребуется защита от нападок гриффиндорца. Единственную причину, по которой он отреагировал на эту реплику, можно было сформулировать так: нежный аристократичный слух Скорпиуса оскорбляла невежественная и грубая речь магглорожденного волшебника.
«О, да», — Малфой в похвале гриффиндорца не нуждался и всё же на слова О'Рейли довольно усмехнулся. Были в квиддиче приятные моменты: победы, успехи, хорошо спланированные и обыгранные действия — всё это доставляло ему удовлетворение. Да и поражения, в общем-то, его тоже не сильно печалили, в особенности при должном реванше, а таких реваншей за его короткую карьеру хватало.
Как охотник юноша был слаб — на метле держался уверено, но недостаток тренировок сказывался и скорость, и маневренность его были ниже необходимых, на ловца он никогда и не метил, а вот место загонщика ему нравилось. Самый недооцениваемый, на его взгляд, игрок, который не забивал мячи и не получал очки, но мог влиять на ход игры. Это место ему подходило. Скорпиус не терялся в игре, не поддавался суете и азарту, он просто подбирал подходящий момент и бил в нужное время в нужное место.
Иногда в моменте личного самодовольства, Скорпиус даже сожалел о том, что бросил команду и спорт. Правда, недолго. Он объективно понимал, что в прошлом году на игры ему всё равно бы не хватило времени. Да и не было в нём острой необходимости, Альбус прекрасно справился и без него. Более того, Скорпиус подозревал, что этого успеха Поттер достиг, в том числе и потому, что его в команде не было.
Подобные рассуждения не огорчали Малфоя и, тем более, не обижали. Он вообще довольно редко обижался и, если обижался, то, как правило, на людей близких, а таких было немного. Наверное, поэтому, в отличие от Поттера, Скорпиус не чувствовал себя ни задетым, ни уязвлённым, ни обязанным. У него болели глаза, и он чётко осознавал, что самостоятельно дойти до больничного крыла не может. Также чётко Скорпиус понимал, что О'Рейли помогает из каких-то своих соображений и лучше предоставить ему это возможность, чем позволить уйти и рассказать всем друзьям о том, что он видел.
Поттер, судя по всему, рассуждал иначе, поэтому, поколебавшись, развернулся и ушёл. «И, правда, идиот», — недовольно нахмурился Малфой. За свою безопасность он не беспокоился, О'Рейли ничего ему не сделает хотя бы из своих личных интересов. Как давно понял Скорпиус, не только слизеринцы способны на пути к своей цели переступать через что-либо — эмоции, желания, людей, — и не все слизеринцы готовы на это. Поступок Поттера не оскорбил его, за семь лет Скорпиус уже довольно привык к его ранимости и обидчивости, но было неприятно и это чувство ему не нравилось больше всего. Переживать его в молчании и темноте не хотелось.
— С тобой или вообще? — с усмешкой переспросил Малфой, задвигая неприятное душевное шевеление куда-то подальше вовнутрь и делая вид, что уход Поттера — это нормально. Он попытался открыть глаза и снова успехом это не увенчалось. Скорпиус успел разглядеть мутное пятно впереди, которое, наверное, являлось лестницей (или нет?), как глаза защипало и из них полились слёзы. Это юношу смутило не так сильно, как могло бы. Он не плакал от боли или страха, глаза слезоточили по своей собственной воле. Это было неудобно и неприятно, но не так страшно, как если их никогда так и не удастся открыть.
— Не боюсь, — не дрогнув, почти не соврал Малфой, — но не хотел бы. Пойдём быстрее.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2013-12-20 10:04:16)

+2

16

Бриан выразительно поднял бровь изъявляя свое удивление. Вообще мимика Рея была достаточно выразительной, что только помогало ему выступать на сцене, в этом было свое привлекающее взгляды обаяние.
- О, господа аристократы, вы не знаете что такое р-е-з-к-о, а про идиота это всего лишь присказка, даже не думал этим задеть ваших изнеженных чувств,- он хмыкнул, говоря это достаточно громко, чтобы Поттер, который решил первым достичь больничного крыла, так же это слышал. Брай ничуть не врал, если бы в нем появилось желание унизить или оскорбить в его речи присутствовали совсем другие слова, которых скорее всего эти правильные мальчики в своей жизни и не слышали. Впрочем дискутировать на эту тему было бессмысленно, тем более неприятно было разговаривать со спиной. А обидные вещи, что могли бы быть таковыми, сказанные Скорпиусом никак не задели Рея. Он был таким человеком, что привык постоять за кого-то ближнего, но никак не за себя. Всякую ерунду, что говорили про него и даже вот так в лицо, сын мафиози пропускал мимо ушей, привык, научился за свою недолгую жизнь и виной тому был магловский мир, а далеко не волшебная школа Хогвартс.
- Пошутил, смотри ка... молодец, а смелость у тебя не как у змееныша,- оценил гриффиндориц такую маленькую шутку Малфоя, ускоряя шаг, ведь вспомнил и еще об одной маленькой, но такой приятной детали. Они шли к колдомедикам, а это значило, что хотя бы мельком он сможет увидеть мисс Лоис, очаровательную женщину, что в общем-то спасла ему жизнь. И вспомнив о такой фигуристой детали, мысленно представляя все изгибы и линии, он не смог не задуматься о том, что главный колдомедик Хогвартса остра на язык и раз уж самого О'Рейли так удивил вид двоих слизеринцов, то уж она точно найдет, что им сказать. О, как же Бриану хотелось это послушать, это будет просто приятно, такой небольшой платой за помощь этим двоим. Да, ирландцу самому могло от нее достаться, да и его вообще могли сразу выгнать, но ему было все равно. Он считал, что попытка - не пытка, особенно если ты знаешь, что такое настоящие пытки.
- О... вон и заветная дверка, Поттер то разбежался, не врежется ли в нее?,- замечая то, что Альбус идет очень быстро, но одновременно четко, словно считает шаги, а путь до колдомедиков оставался совсем короткий.

Отредактировано Brian O'Reilly (2013-12-20 21:20:39)

+1

17

Поттер резко затормозил, когда дошёл, наконец, до нужной двери, словно в невидимую стену врезался, и поднял взгляд от концов своих ботинок на ручку. Как её открывать с его-то руками – он попросту понятия не имел, а ждать, когда со Скорпиусом подтянется О'Рейли не хотелось от слова «совсем». Он уж скорее слизняка бы проглотил, чем снова бы встретился взглядом с этим заносчивым, считающим себя вправе говорить с ним таким тоном шестикурсником – а ведь он ещё и младше него на год был, вот наглая гриффиндорская рожа. Злость с Альбуса давно уже схлынула, но он не был бы собой, если бы не затаил обиду – потом, когда представится случай, в самый неудобный момент для самого О'Рейли он и покажет всю свою прославленную мстительность во всей красе. О том, что гордость Поттера-младшего лучше обходить стороной – знали довольно многие. Вероятно, из-за очереди в друзья Альбуса не было видно – мало кто хотел бы обнаружить у себя в супе улиток, при этом ещё и не понимая до конца, чем это всё, собственно, вызвано. Да, у Ала была своя собственная, оригинальная логика.
Обернувшись на короткое мгновение, он заметил краем глаза, что оставленная им позади парочка уже нагоняет и, резко выдохнув через плотно сжатые зубы, обхватил пострадавшей рукой дверную ручку и дёрнул на себя. Силы хватило только на то, чтобы чуть-чуть её приоткрыть – ладонь пронзила яркая вспышка режущей, почти нестерпимой боли. Альбус аккуратно прижал пострадавшую конечность к груди, стараясь сморгнуть скопившиеся в уголках глаз слёзы. Кажется, один из уже успевших вздуться пузырей только что лопнул – он почувствовал, как по уже подсохшему запястью что-то стекло.
При помощи ноги открыв треклятую дверь шире – так, чтобы можно было протиснуться, Поттер тихо проскользнул внутрь и отправился на поиски помощи – Скорпиус должен был вот-вот сюда добраться, а ему, естественно, помощь требовалась куда больше, чем самому Альбусу. Всё-таки руки – не самая чувствительная часть тела, в отличие от глаз, даже несмотря на то, что большая часть кипящего варева досталась именно им.

+1

18

В это утро Ивонн Лоис занималась отнюдь не важными колдомедицинскими и даже не простыми житейскими делами вроде беззаботного утреннего сна. Нет, сегодняшним утром ей пришлось махать волшебной палочкой в стиле дирижера симфонического оркестра, приводя больничное крыло в порядок после визита команды факультета Рейвенкло по квиддичу, решившей навестить своего захворавшего товарища всей компанией прямо после тренировки. Стоит ли говорить, что настроение выдернутой из теплой постели ни свет ни заря Лоис было, мягко говоря, ни к черту. Конечно, оно немного улучшилось, когда она закончила уборку и развернула свое недоспавшее тело в сторону кровати, но заскрипевшая входная дверь вернула все на круги своя.
Впрочем, яростный возглас "ну что вы еще здесь забыли?!" в адрес наглых рейвенкловцев застрял в горле, потому что это были вовсе не рейвенкловцы. Это был Альбус Северус Поттер, при одном взгляде на которого вопрос о том, что он забыл в такую рань в больничном крыле, исчезал за не надобностью.
- Отлично выглядите, Поттер, - тут же прокомментировала Ивонн и кивнула в сторону своего кабинета. - Пойдемте-ка туда, там больше света.
В кабинете она тут же вымыла руки, но не ограничилась на этом и жестом фокусника извлекла из ближайшего ящика стола пару запакованных хирургических перчаток из белого полупрозрачного латекса. Все-таки магглы во многом обошли волшебников, и кое-что из их изобретений оказалось столь незаменимым, что плотно укоренилось в жизни последних.
Натянув перчатки и наложив на них дезинфицирующее заклинание, Лоис направила палочку на рукава рубашки Поттера и отрезала их с помощью Диффиндо.
- Теперь у вас есть модная футболка. Ну-ка, давайте взглянем, - Ивонн осторожно взялась за запястье слизеринца, стараясь не касаться непосредственно поврежденных участков кожи, ибо не сложно было догадаться, что любой контакт вызывает нешуточную боль. Но обезболивающее пока накладывать было нельзя - так Альбус совсем перестанет что-то чувствовать, а в таком случае колдомедик рискует любым случайным движением усугубить ситуацию. Сейчас Поттер хотя бы сможет сообщить о своих ощущениях, если она что-то сделает не так.
Руки выглядели откровенно кошмарно. Кожа покраснела, сморщилась и пошла волдырями, а в некоторых местах даже начала слезать хлопьями.
- Это химический ожог. Знаю, это не тот вердикт, о котором вы бы не догадались сами, но я не могу сказать больше, пока вы любезно не сообщите, чем так заляпались. Я такое в первый раз вижу, - честно призналась Ивонн. Она не могла рисковать и просто намазать руки обычным противоожоговым бальзамом - если он не понравится той неведомой субстанции, то Поттер вполне может остаться вообще без рук.

+2

19

Поттер не аристократ, — холодным  тоном заметил юноша. «Он просто о себе слишком хорошего мнения», —  добавил Скорпиус с нехорошей усмешкой. Он не произнёс этого вслух уже не из солидарности с Альбусом, а не желая давать повод О’Рейли распространяться о теплых взаимоотношениях слизеринцев. Впрочем, если вспоминать непонятную истерику Альбуса, поводов было более чем достаточно.
«Друзья познаются в беде или как-то так», — горько усмехнулся Скорпиус. Отрицать было бессмысленно — выходка сокурсника его задела и внутри уже начала раскручиваться злоба на Поттера, на его характер и на его треклятого хорька. Это чувство росло с каждым шагом, подавляя унижение и притупляя боль. — «Убью эту тварь», — с мстительной решимостью думал Скорпиус, потому что ему не хотелось думать о своих глазах или о перспективах, которые у него останутся, если он их лишиться. — «Или кому-то другому прикажу убить. Но он не единого дня больше не проживет в моей комнате».
Меня ты не задел, поэтому все эти объяснения прибереги до встречи с ним, — хмыкнул Скорпиус.— Благо, она, верно, будет скорой. При всей его гордости от медицинской помощи он в таких обстоятельствах не откажется, — Скорпиус не испытывал потребности говорить и О’Рейли был явно не тем, кому он мог бы выговориться, но молчать и думать было хуже.
Необходимость спорить или ссориться с О’Рейли ушла вместе с Поттером. Капитан гриффиндорской команды по квиддичу не нравился ему, но и особой ненависти к нему Скорпиус тоже не испытывал. Во многом О’Рейли был ему скорее непонятен, его издевки будто проходили мимо Малфоя, не задевая и не принося вред. Там, где Альбус увидел повод для того, чтобы оскорбиться, Скорпиус, по сути, отреагировал по инерции, просто не желая спускать попытку выпада.
При сложном и вспыльчивом характере, Скорпиус имел высокую приспособляемость. Он довольно легко мог пойти на уступку, если это требовалось, и без особого труда взаимодействовал с теми, кого едва терпел, если не было другого выбора. Довольно гибкий, не в пример прямолинейному Поттеру, он даже не чувствовал большого неудобства от того, что нуждался в помощи, и того, кто ему эту помощь оказывал.
Вы гриффиндорцы часто путаете безрассудство со смелостью, осторожность с трусостью, а хитрость с бесчестием, поэтому нам никогда не найти общий язык, — нельзя было сказать, что Скорпиус испытывал какую-то особенную нелюбовь к гриффиндорцам. Он определенно был к ним предвзят, ждал от них громких и глупых поступков, но ненависти не испытывал. После пятого курса даже война между факультетами его начала волновать гораздо меньше, поскольку появились другие, более интересные и взрослые проблемы.
Слушай, а ты всегда так плоско шутишь или сегодня у тебя вдохновение? — ехидно поинтересовался Скорпиус. — С глазами у Поттера всё в порядке, поэтому в дверь, я полагаю, он всё-таки не врежется, а вот шутка о том, как он обожженными руками её открывает, была бы уместна. — «Надеюсь, это было больно», — мысленно добавил Скорпиус, которому больно было. Он злился за это на  Альбуса и срывал злость на О’Рейли просто потому, что до Альбуса надо было ещё дойти.

+2

20

Разговор оказался на удивление милым и легким. Наверное, это было от того, что Малфой сейчас находился в своем нездоровом состоянии и его заносчивость и высокомерие были притуплены.
- Да? Тогда какого фига вы с ним общаетесь? Раз он просто мальчик,- прыснул Бриан для которого все волшебники, которые мнили себя чистокровными, по умолчанию приписывались к аристократам. Тонкостей происхождения каждого из них он не знал. Лишняя и ненужная информация была не к чему.
-М? Задел? Ты думал я пытался?,- внезапно добродушно улыбаясь. Действительно из всего разговора целенаправленно задеть Рей пытался товарищей слизеринцев только в самом начале, весело шутя про пижамные вечеринки. В остальном, гриффиндорец просто общался и разговаривал в своем, не очень культурном стиле. Сомнительность происхождения ирландца была сомнительной даже для маглов. В конце концов и в простой английской школе многие предпочитали, чтобы их дети не общались с отпрысками семейства О'Рейли.
Тем временем с достаточно большими проблемами, но Альбус зашел в требуемое для медицинской помощи помещение. Наблюдать за подобным шоу Рею понравилось, так что парень продолжил пропускать мимо себя попытки издевок Малфоя
- Ну да, уместнее было бы пошутить над тобой и тем как ты врежешься в дверь,- согласился, открывая ту самую и пропуская Скорпиуса вперед. Именно в этот момент чудесное одеяние Альбуса превратилось в майку, от настолько меткого комментария колдомедика захотелось смеяться. Вообще Бриан за время своей "болезни" успел полностью очароваться доктором Хогвартса. Гриффиндорец даже пару раз делал какие-то непонятные вещи, чтобы получить в ответ едкие и очень меткие замечания.
- Получите, распишитесь,- шумно выдохнув и смотря чуть ли не влюбленным взглядом на женщину,- У этого что-то с глазами,- усаживая без особого позволения Малфоя на кушетку,- Боюсь здесь натоптать, поэтому пойду,- и еще один выдох и пара широких шагов до двери,- Вы сегодня так замечательно выглядите!,- гриффиндорцу было все равно что могут подумать эти двое змеенышей. Брай просто делал и говорил то, что хотел и такое прощание с колдомедиком в этот раз (а то что с его активной игрой в квиддич, будет следующее, сомнений не было) ему хотелось исполнить и он исполнил. Вдохновленный этим событием ирландец решил поскорее вернуться в гостиную факультета, чтобы найти Агнес.

+1

21

На приветствие уже знакомого Поттеру колдомедика он ответил слегка вымученной, кривоватой улыбкой, давая возможность своему сознанию отвлечься от болевых ощущений на откровенную иронию. Хотя, конечно, был какой-то ничтожный шанс, что мадам Лоис имела в виду, что помятым он и впрямь выглядит лучше.
«Мадам Лоис – звучит как-то очень по-французски, - подумалось ему, пока он обречённо плёлся вслед за медсестрой, старательно пытаясь побороть мышцы лица и придать ему более-менее нормальное выражение, «достойное Поттера», как сказал бы Джеймс. – Слава богам, что он уже выпустился. Не хватало мне ещё и его разрушительной заботы».
- Спасибо, конечно, - голос немного подрагивал, но, в целом, в нём всё же удавалось прощупать нотки веселья, даже почти не наигранного. Альбус бы сам себя похвалил, да в следующее мгновение сорвался на болезненно-рассерженное шипение, когда мадам Лоис всё-таки принялась за осмотр его пострадавших конечностей. – Я бы с удовольствием её оставил, да мама выбросила последние мои драные джинсы, к которым подобное бы подошло.
Впрочем, Альбус всё же нашёл в себе силы отшутиться, не то стараясь просто не думать о том, в каком плачевном положении находится, не то самому себе бросив вызов, пытаясь держаться так, словно ему и не больно вовсе. Пожалуй, на самом деле обе причины были вполне истинными. Он не мог не думать о том, что с возникшей травмой ему придётся пропустить завтрашнюю тренировку их команды. О том, что заменить его некому – по крайней мере, он не знал того человека, на которого бы не постыдился свалить свои обязанности. Помимо себя, он, также, старался не думать и о Малфое. Глаза – наиболее нежные органы человеческих чувств, а глядя на свои руки, Ал попросту не мог себе представить, насколько могут быть плохи дела у Скорпиуса. О, нет, он до сих пор не считал себя виноватым, ведь это не он развернул свою «полевую химическую лабораторию» прямиком у изголовья малфоевой кровати. Это не он опрокинул корм для хорьков прямиком в зелье. В чём он был виноват, так это в том, что недосмотрел – нужно было убедиться в том, что Скорпиус покинул их спальню, а уже после этого садиться за чёртово зелье. Как ни крути, он сделал всё правильно, и если б Малфой не вмешался, всё наверняка закончилось бы удачно.
Впрочем, это не мешало Альбусу бояться за своего… «друга». Тот наверняка в данный момент копит яд, чтобы при случае сделать какую-нибудь гадость ему, Поттеру, или же его хорьку. С одной стороны, Ал опасался, что Скорпиус и впрямь сделает что-то с его животным. С другой, был всё ещё немного зол из-за того, что тот повис на проклятущем О'Рейли так, будто это он его друга, а вовсе даже не Альбус.
- Зелье взорвалось, - коротко пояснил Поттер, с тревогой покосившись на приведённого гриффиндорцем Скорпиуса. – Болтушка для молчунов. Малфой в него корм для хорьков опрокинул.
Он не пытался переложить вину на своего товарища по несчастью, совсем не пытался. Просто не знал, как ещё это… преподнести. Ну не говорить же, что он сам высыпал туда это вяленое мясо.
- Простите, мадам Лоис, но не могли бы вы сначала осмотреть Малфоя? Я вполне могу подождать.

Отредактировано Albus S. Potter (2014-01-20 17:49:12)

+3

22

Колдомедик еще не успела ничего толком сообразить по поводу того, что делать с ожогами Поттера, как на пороге появился дополнительный "груз" в виде Скорпиуса Малфоя под ручку с О'Рейли. Парочка была настолько колоритной, что брови Ивонн невольно поползли вверх.
- Какое зрелище - гриффиндорец в обнимку со слизеринцем. Кажется, я чувствую, как начинают таять льды Антарктиды, - в обычной манере приветствовала Лоис новых пациентов. Правда, нуждался в помощи из них только один. - О'Рейли, вам здесь что, медом намазано? Захотели еще недельку в лазарете полежать? - съехидничала Ивонн, впрочем, в довольно благодушной манере. Совсем недавно, в начале сентября, ей буквально удалось вытащить этого мальчишку с того света, и если бы Лоис было свойственно испытывать гордость в отношении проделанной работы, то в данном случае у нее было полное право на это. Однако дело ее рук не спешило беречь себя и сразу после выписки полезло на метлу. - Можете не отвлекать мое внимание неумелыми комплиментами, я все равно вижу ваши синяки и ссадины, Бриан, - сурово погрозила пальцем колдомедик на прощание поспешно ретировавшемуся гриффиндорцу и вернулась к проблемам насущным, а именно - к парочке Поттер-Малфой.
Вообще у нее была пара предположений о том, что могло создать такую ядовитую субстанцию. Разрыв-трава, например, или неправильно нарезанный язык саламандры, или...
- Корм... для хорьков? - Ивонн несколько раз моргнула, переваривая информацию. - У меня были варианты, но, признаюсь, про такое я не подумала. Поздравляю, Малфой, более оригинальный ингредиент вы добавить в состав просто не могли.
В искусстве зельеварения важно было понимать, что наряду с химическими реакциями существуют и магические. И если химические в большинстве случаев просчитываемые и стабильные, то магические по своей природе абсолютно непредсказуемы. Поэтому новые составы разрабатывались зельеварами в удаленных и защищенных кучей заклинаний лабораториях, но даже при соблюдении всех мер предосторожности одна ошибка исследователя могла стоить ему жизни. А тут - корм для хорьков...
- Знаете, занудство на тему школьных правил обычно не входит в мои темы для разговора, но тут я просто не могу не вспомнить о такой вещи... как же там... кажется, это называется "техника безопасности", - Лоис, не особо церемонясь, взяла Малфоя пальцами за подбородок и повернула его голову на бок, к свету. На первый, да и на второй взгляд, все было очень плохо, но колдомедик пока что не хотела радостно сообщать об этом Скорпиусу, пытаясь навскидку оценить степень повреждения глаз. - И что-то я не помню, чтобы прыгающие поблизости хорьки являлись непременным условием процесса варки зелья.
На самом деле Ивонн не пыталась как-то укорить горе-зельеваров - в конце концов, как будто она сама в школьные годы не варила зелья "на коленках", не думая о всякой там технике безопасности. Скорее Лоис пыталась просто отвлечь и так настрадавшихся слизеринцев от мыслей о дальнейших страданиях.
Еще пару минут колдомедик сосредоточенно осматривала Малфоя, крутя его голову и так и этак и мысленно перебирая все хотя бы отдаленно похожие травмы и причины, способные их вызвать.
- Пока не понимаю, - наконец покачала она головой и отошла от Скорпиуса. - Знаете, Малфой... и вы тоже Поттер, идите сюда. Опишите мне оба свои болевые ощущения. Покалывание, жжение, резь? Постоянная боль или пульсирующая? Или, может, "горит", как при термическом ожоге? - Лоис задумчиво посмотрела на Малфоя и добавила: - Скорпиус, попробуйте открыть глаза, мне нужно узнать, что у вас со зрением. Только ненадолго, а то рискуете дважды повторить судьбу Грозного Глаза. Хотя это было бы весьма впечатляюще, - хмыкнула Ивонн, ярко представив подобную довольно пугающую картину.

+4

23

Почему он общается с Поттером? Хотел бы сам Скорпиус это знать. Изначально, ему показалось забавным подружиться с сыном великого героя. Альбус не чувствовал себя уютно на Слизерине, но слизеринцем, так или иначе, был. Скорпиусу нравилось наблюдать за тем, как более подлая, злая и мстительная сторона Поттера даёт о себе знать, и нравилось провоцировать его на такие поступки. Конечно, их нельзя было назвать друзьям в полном смысле этого слова, но относился Малфой к нему хорошо.
— Почему нет? — пожал плечами Скорпиус. — Мы на одном факультете, живём в одной комнате, нам, так или иначе, приходится общаться, — правдой это не было до конца, но Малфой и не солгал. Альбус Поттер забавлял его ровно до того момента, как начинал бесить. Из всех своих знакомых, именно у него он попросил о помощи, и именно на него, пожалуй, рассчитывал меньше всего.
— Да, это было бы уместней, — согласился Скорпиус. Тот факт, что О’Рейли в препирательства с ним вступать не спешил, несколько охладили его пыл, и он позволил провести себя в дверь лазарета и усадить там на кушетку. Сидя, Скорпиус даже чувствовал себя как-то чуть более уверенным и менее больным. Возможно, именно из-за этого, услышав Поттера, он отреагировал на его слова мгновенно.
«Какие мы заботливые!» — презрительно скривив губы, подумал Скорпиус. Он ощутил во рту привкус желчи, то ли связанный с этим трижды проклятым зельем, то ли с накатившей от гнева тошнотой. — «Провались ты со своей заботой!» — он вполне был готов принять случившееся, как несчастный случай, перетерпел это идиотское бегство, когда Поттер бросил его с О’Рейли. Он винил во всём хорька, но Поттер пытался обвинить во всём его.
— О, да, Малфой опрокинул! — словно бы выплюнул Скорпиус, нисколько не сдерживая ядовитости собственного тона. Он не хотел ругаться. По крайней мере, не здесь и не сейчас, ни при медике и, тем более, ни при О’Рейли, но последний, вроде бы, ушёл, а медику к стычкам студентов не привыкать. — Ты упустил тот факт, что твоя тварь меня укусила! — он поднял истерзанную по его ощущениям и саднящую руку. — Кто вообще начинает варить зелье в спальне?! С таким же успехом можно было подстроить поджог! — Скорпиус почти кричал, что вообще не было ему свойственно. Даже во время ссор и скандалов он никогда не поднимал голос, довольствуясь ехидными замечаниями, но сейчас Малфой был напуган.
«Идиот!» — мысленно добавил он, не столько даже из желания поберечь психику Поттера, сколько из банальной вежливости. Скорпиуса учили, что ругаться при взрослых дамах бранными словами некрасиво. Да и гриффиндорец всё ещё мог быть где-то рядом. Не хотелось выслушивать его замечания по поводу ругающейся аристократии.
Благодарю, мисс Лоис, а то я на протяжении шести лет искал самый оригинальный способ попасть в лазарет и вот мне почти удалось. Правда, травма во время варки зелья довольно банальна, но хотя бы само зелье по составу крайне необычно! Жаль, что авторство придётся разделить с Поттером. Сам бы до этого я не додумался, — уже чуть спокойней и в разы тише произнёс Скорпиус. Он был полностью согласен со словами медика, хотя, конечно, и сам принял участие в безумии, противоречащем «технике безопасности». Если бы завывания «это было так глупо» и «я больше так не буду» имели целебное свойство, Скорпиус обязательно бы произвёл их пару десятков раз.
— Резь, жжение, — после короткого размышления ответил Малфой. — Лицо словно бы слегка горит, но по-настоящему больно только, когда пытаешься открыть глаза. Когда котёл взорвался, меня обдало облаком горячего пара, — судьба Грозного Глаза Скорпиуса не привлекала совсем, поэтому его голос невольно дрогнул, перед тем, как он попробовал приоткрыть глаза. Из них, разумеется, тут же потекли слёзы.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2014-05-09 09:56:54)

+2

24

- Он случайно! – Альбус, не сдержавшись, вскинулся, вперив свой взгляд в колдомедика – всё ещё слегка лихорадочный из-за испытываемой им боли, но достаточно твёрдый – люди, знавшие его отца лично, наверняка бы сравнили его с ним. Поттеру, естественно, было очень неприятно отношение Малфоя, да и вины за произошедшее он всё ещё не испытывал, однако допустить то, чтобы всю её переложили на не менее невиновного Скорпиуса просто не мог. Было ли это треклятым семейным чувством справедливости, или банальным гриффиндорским желанием защитить друга – факт оставался фактом.
Впрочем, вполне логичные слова со стороны мадам Лоис, подкреплённые очередным обвиняющим криком Малфоя, отнюдь не способствовали его пребыванию в состоянии «отважного гриффиндорца». Альбус, будь он чуточку менее твердолобым гордецом, наверняка бы сдулся, понурил голову и признал его вину – как ему казалось, оба находящиеся с ним в комнате человека только этого и ждали. Впрочем, к несчастью, Поттер был достаточно малодушен и себялюбив, чтобы почувствовать себя уязвлённым, подкрепив тем самым своё и без того великое нежелание признавать хотя бы долю своей вины в случившемся. «Но я ведь ждал, пока все проснутся и выйдут», - крутилось у него в голове. – «Я не впервые варю зелье в комнате. А что вы прикажете мне делать, если где-то в другом месте меня может заметить тот человек, которому я собирался скормить Болтушку?»
Надо отметить, что самому Поттеру хорёк ни капли не мешал. Диким тот становился только тогда, когда в его поле зрения появлялся либо Малфой, либо ещё кто-то, по его звериному мнению, не должный находиться в непосредственной близи от хозяина. Альбуса зверь любил. Ну, как любят кошки тех, кто их регулярно кормит и гладит. Никаких особенно собственнических чувств Альбус за ним не замечал. Разве что стойкую неприязнь к некоторым людям. Но такие вот диверсии – подобные сегодняшней – по отношению к Малфою – по крайней мере, к нему – Поттер старался пресекать на корню. И до этого дня он прекрасно со своими обязанностями справлялся.
Колдомедику он не подчинился. Стоять рядом с разозлённым Скорпиусом хотелось в самую последнюю очередь. Но опасался он не столько за себя, сколько за самого, в данный момент – буквально переполненного ядом Малфоя. Резкая, режущая боль в обожжённых руках, помимо прочего, также не способствовала и увеличению объёма поттеровского терпения. Ал совсем не был ангелом и опасался, что в какой-то момент может… ну, там, пнуть бедного, пострадавшего «хорька», поэтому и старался держаться подальше. Ну его, перебесится, а там уж и помириться можно будет. Наверное. Если сам Альбус к тому моменту не начнёт истерить. Он, конечно, не лишился зрения – пускай и временно, но пострадал ничуть не меньше.
«Уверен, он бы удовлетворился моими страданиями, если бы я вернулся в нашу комнату и сунул свою голову в тот котёл», - со вздохом подумалось Альбусу.
- Печёт и режет, - в свою очередь, откликнулся Поттер, присмотрев себе один из табуретов и медленно, словно бы опасаясь ещё что-нибудь себе повредить, опустился на него. Пострадавшие конечности, между тем, он всё же предпочёл держать на весу. Чтобы не рассматривать шелушащуюся и, как ему показалось, сползающую с пальцев кожу, Альбус вновь вперил пристальный, несколько мрачноватый взгляд в мадам Лоис, наблюдая за тем, как она колдует над Малфоем.

Отредактировано Albus S. Potter (2014-02-11 04:23:38)

+3

25

В процессе осмотра Скорпиус совершенно неожиданно для колдомедика вспылил, сорвавшись на Поттера. С одной стороны Ивонн, без сомнения, понимала его эмоциональное состояние (все-таки не каждый день ты рискуешь ослепнуть из-за неудачного эксперимента с кормом для хорьков), но с другой - она терпеть не могла, когда ей мешают. А это выяснение отношений еще как мешало, особенно когда Скорпиус начал орать прямо над ухом Лоис. Правда, Поттер решил, видимо, все-таки проявить благоразумие и не развивать тему, оставив однокурсника без ответной реплики.
- Малфой, давайте без истерик, - поморщилась Ивонн, думая параллельно о том, приподнять мальчишке веки, чтобы посмотреть-таки, что стало с этими несчастными глазами, или все же не стоит делать из него вопящего от боли гоголевского Вия. - Лично меня не интересует, кто там кого укусил: вы хорька или он вас. И ответ на вопрос "кто виноват" тоже попрошу искать за пределами моего кабинета.
Малфой все-таки сумел на пару мгновений приоткрыть глаза, так что дилемма с Вием отпала сама собой.
- Ууууу, - Лоис аж присвистнула. - Неплохо вас поджарило. На месте хорька я бы извинилась и нанялась к вам в поводыри, - кажется, тот факт, что злосчастного хорька этим двоим колдомедик будет припоминать до гробовой доски, сомнению уже не подлежал.
Несмотря на то, что состояние Малфоя на вид было действительно ужасным, Ивонн заключила, что все не так уж и плохо: помутнение роговицы было поверхностным, а это значило, что зрение слизеринец потерять не рисковал. Впрочем, радовать его этой новостью женщина не поспешила: нужно было еще установить, что же эти два горе-алхимика все-таки наварили. Хотя определенные догадки уже были и некоторые выводы можно было сделать на основании специфического запаха от ран и характера травм, Лоис все равно взялась за волшебную палочку и использовала диагностирующее заклинание, предварительно мимоходом, за пару секунд, залечив укус на руке у Малфоя.
- Ну что, господа, у меня для вас две новости: хорошая и плохая, - в лучших традициях врачебных анекдотов объявила Ивонн через пару минут, отложив палочку. - Начну с плохой: Малфой, заказывайте в магазине карнавальных костюмов две пиратские повязки - мгновенно я вас не вылечу, придется повозиться. Но, как я уже сказала, есть и хорошая новость, - колдомедик выдержала положенную паузу, переводя взгляд с одного взволнованного лица на другое, и торжественно продолжила: - Поздравляю, вы синтезировали трихлоруксусную кислоту из корма для хорьков. Это же как минимум номинация на премию имени Николаса Фламеля!
Кажется, эта была не та хорошая новость, которую от нее ожидали услышать, но Ивонн это особо не заботило. Настало время лечить этих двух при... приятелей.
- Малфой, сейчас мы с вами будем умываться, - проинформировала колдомедик, закатывая рукава и снова берясь за волшебную палочку. - Поттер, надеюсь, вы справитесь сами? Просто подержите руки под проточной водой, - она направила палочку в сторону раковины в углу, и из крана полилась вода. Не хватало еще, чтобы Поттер сам с выражением героического страдания на лице пытался включить его своими обожженными руками.
Свои действия по отношению к Малфою Ивонн оставила без комментариев: получить струю воды из волшебной палочки в лицо и так было достаточно унизительно, а уж добивать и так явно потрепанную за сегодняшнее утро гордость слизеринского аристократа было бы слишком. Полюбовавшись на мокрого как мышь Скорпиуса, колдомедик удовлетворенно кивнула, взмахом палочки высушила воду и полезла в свои шкафчики за лекарствами. Ничего специфического на такие случаи предусмотрено не было, да и травмы оказались не критическими, поэтому достаточно было простой заживляющей мази для кожи и таких же, стимулирующих регенерацию капель для глаз.
- Так, сначала Эдвард Руки-ножницы, - позвала она Поттера. Аккуратно нанеся мазь на конечности, Лоис наложила повязку с помощью Ferula. - Отныне и на три дня у вас модные перчатки в добавление к футболке. Теперь вы, Рэй Чарльз, - Ивонн вернулась к Малфою и повторила процедуру с мазью на коже и веках. С каплями пришлось чуток повозиться - глаза открывались по-прежнему с трудом - но в конце концов, награда в виде повязки на глаза нашла своего героя.
- Что ж, коллеги-зельевары, думаю, на сегодня консилиум можно считать закрытым, - Лоис стянула с рук перчатки, ловким движением отправила их в мусорное ведро и уселась за письменный стол. - Следующие три дня после завтрака и после ужина жду вас у себя на перевязку. Малфой, не буду утверждать однозначно, но думаю, что завтра вы уже сможете различать силуэты, - она с сомнением поглядела на слизеринца, и вправду в этой повязке смахивавшего на европеоидное подобие Рэя Чарльза. - Вообще-то я бы оставила вас здесь. Либо Поттер согласится вам помогать не натыкаться на углы. Могу даже написать вам двоим освобождение от занятий на понедельник. Пользуйтесь моей добротой, это редкость. 
Ивонн открыла журнал посещений, в который обязана была записывать всех пациентов и причины обращения. Обмакнув перо в чернильницу, она старательно вывела в первой графе "Поттер А.С., Малфой С.Г." и задумчиво поинтересовалась:
- Что пишем? Давайте так:"Причина обращения: безответственно, нарушая нормы школьного распорядка, международного права и здравого смысла, проводили запрещенные опыты с кормом для хорьков с целью получения токсичных соединений", - не дожидаясь ответа, Лоис со вздохом черканула во второй графе "упали с лестницы".

+4

26

— Я постараюсь, — сквозь зубы выдавил из себя Малфой. Он злился, ему было больно и истерика, как назвала её колдомедик, казалась ему крайне уместной. Одна просьба успокоиться выводила его из равновесия. Можно подумать, от одного его спокойствия всё резко станет обычным: рука перестанет болеть, зрение вернется, а Поттер признает свою ошибку. Впрочем, верно было и другое — от его истерики тоже ничего не изменится. Нужно выждать, вылечиться, а потом уже что-нибудь предпринимать.
— Хорошо, — кивнул он уже спокойней. За пределами так за пределами. Для себя Малфой уже всё решил, и менять это решение намерен не был, поэтому в разборках, в общем-то, больше не нуждался. С этой точки зрения, собственная истерика казалась глупой даже ему самому. Он просто был слишком зол и напуган. Слишком резко выведен из обычного для себя состояния, а потому беспомощен в своей зависимости. Скорпиус привык решать свои проблемы самостоятельно. Он редко что-то кому-то рассказывал и не любил быть обязанным. Тот факт, что у него случилось что-то с глазами, а он вынужден сидеть и ждать какого-то решения, нервировал его даже больше, чем сама проблема.
Малфой рефлекторно почесал место зажившего укуса. По тону и словам Ивонн Лоис было сложно что-то понять. На взгляд Скорпиуса, она отвечала слишком непоследовательно, отмечала за важное то, что в жизни слизеринца не имело никакого значения, и тянула с действительно хорошим для него ответом.
— Всё так плохо? — не выдержав, спросил Скорпиус подло дрогнувшим голосом. Несмотря на безуспешные попытки самоубеждения, терять зрение ему не хотелось. Более того наличие зрения для себя он уже считал критичным. Понимал, что можно найти какие-то средства и способы обойти свою ущербность, но ущербным становиться не хотел ни в коем случае. — Это же означает, что вы меня не сразу, но вылечите? Так?! — с волнением спросил Малфой. Пара дней или даже пара месяцев для него не имела такого большого значения сейчас. Главное, чтобы зрение вернулось.
Он кивнул, обозначая своё, по сути, ненужное согласие на умывание и едва не набрал в рот воды, когда попытался спросить, куда идти ему. Струя воды хлынула в лицо, отчего Малфой вздрогнул и, как полагается блондину, покраснел от досады. Он старался не думать о том, как выглядит в этот момент, и был крайне благодарен образовавшейся тишине.
Закапывание глаз Скорпиус перенёс стоически только потому, что рядом где-то всё ещё маячил Поттер. Доставлять ему радость своими воплями он не собирался, а глаза меж тем болели и слезились, как казалось, даже сильнее прежнего. Скорпиус шипел, рефлекторно отодвигался, уже готов был жаловаться на жестокое обращение, но, в конце концов, выдержал. Как только повязка появилась на его глазах, он невольно прикоснулся к ней, исследуя свои ощущения.
Глаза, несмотря на боль, по-прежнему хотелось открывать. В повязке это было бессмысленно, но в ней Скорпиус чувствовал себя неуютно. Так он даже не мог проверить, видит ли по-прежнему хотя бы свет. С досады, понимая, в общем-то, что наверняка повязка нужна, Скорпиус просто закусил губу. Имена, называемые Ивонн Лоис, ему ничего не говорили, а на бодрый тон голоса он давно и успешно игнорировал. По крайней мере, до тех пор, этот самый голос не сообщил ему, наконец, утешающий прогноз.
— Правда?! — обрадовано переспросил Малфой. Все негативные мысли разом словно бы отступили и он заулыбался. «Уже завтра», — повторил он про себя, выдохнув с облегчением. — «Всего три дня».
— Я бы хотел остаться здесь! — поспешно сообщил Скорпиус. В отличие от отца, он не любил болезненное внимание, ему не нравилось страдать на публику или выглядеть слабым. Не нравилось зависеть. Тем более, сейчас. Тем более, от Поттера. В подземелье Слизерина он будет обязан снова и снова просить о помощи: чтобы его куда-то отвели, что-то дали, что-то прочитали. Это было неприятно. — И освобождение выпишите… пожалуйста, — удивительно покладистым тоном попросил Скорпиус. Он даже не стал как-то комментировать формулировку, ему на это было наплевать. Лишь бы не представать перед всей школой больным калекой.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2014-05-09 09:57:26)

+2

27

Альбус тихо посмеивался себе под нос – этак нервно, немного истерически. Он не паниковал, в отличие от Скорпиуса, но его уровень беспокойства уже достиг той отметки, когда он попросту переставал отвечать за свои слова или действия. В первую очередь его, естественно, волновало состояние Малфоя – Альбусу совсем не хотелось становиться причиной его слепоты, пускай и косвенной. Это бы легло слишком тяжким грузом на его совесть – подобная мысль, возможно, могла показаться поспешной, однако Поттеру показалось, что в итоге он вполне может спиться и пойти по скользкой дорожке. У него в голове даже образ сформировался – очень яркий, почти что физически ощутимый – его в качестве этакого детектива в стиле «нуар», с недельной щетиной, бутылочкой виски и красоткой-секретаршей. В роли последней он отчего-то – в общем-то, вполне понятно, отчего именно – представил именно Гвендолин. Как оказалось, ярко-красная помада ей не слишком-то шла.
Суну руки под струю прохладной воды, Альбус зажмурился и зашипел сквозь плотно стиснутые зубы. Обожжённая кожа шелушилась, став очень похожей на чешую – некоторые её частички быстро оторвались и улетели вниз с потоком воды, а некоторые держались крепче, болтаясь и подёргиваясь, словно обгоревшая бумага на ветру. Смотреть было неприятно, поэтому Поттер закрыл глаза и прислушался к тому, что происходило в комнате. У мадам Лоис было, безусловно, своеобразное чувство юмора – не отличающееся тактичностью, мягко выражаясь. Он улыбнулся и снова фыркнул – если бы его руки не болели, Ал смог бы лучше оценить искромётный юмор колдомедика, а также – обязательно посмеялся бы над выражением лица Малфоя. То, что блондинистая вредина не останется без своего «соколиного» зрения, сняло определённую часть груза, взваленного произошедшим на его плечи, так что Альбус опять мог позволить себе хотя бы мысленно потешаться над Скорпиусом.
Когда руки пришлось вынимать из воды, несколько мгновений он вовсе не ощущал их, как часть своего тела, после чего смог вновь почувствовать всю прелесть химического ожога энной степени – сначала только немного припекало, но, по мере высыхания пострадавшей кожи, боль вернулась к нему с новой силой. Дождавшись, когда его руки обработают заживляющей мазью и перебинтуют, Альбус благодарно кивнул заботливому колдомедику – он не был уверен в том, что, если вдруг решится открыть рот, то голос его не подведёт и не дрогнет в самый неподходящий момент. Как и Малфою, Поттеру совсем не хотелось выглядеть слабаком. Особенно, если учесть, что отделался он довольно-таки легко. Искоса глянув в сторону своего товарища по несчастью, Ал тихо вздохнул, сдержав порыв плюнуть на всё и выругаться. Не то, чтобы он и впрямь ожидал, что после всего произошедшего Скорпиус действительно позволит о нём заботиться. Да и желания такого у Альбуса не было. Скорее уж потребность проследить и удостовериться, однако, он всё же справедливо полагал, что в медицинском крыле, под присмотром колдомедиков, профессионалов в своём деле, Малфой будет в большей безопасности, чем в их спальне под его не самым надёжным надзором. Да и гордость эта его… Альбус тоже был гордецом, поэтому прекрасно понимал, что терпеть заботу от него, кто, по мнению Малфоя, был во всём виноват, он и сам бы на его месте не стал.
- Чтож, в таком случае, спешу откланяться, - отвернувшись от Скорпиуса – даже несколько демонстративно, хотя Ал и знал, что тот этого жеста не увидит – вежливо произнёс он, обращаясь к мадам Лоис. Он успел заглянуть ей через плечо и убедиться в том, что им – ему – не достанется от директрисы. Это заставило его выдохнуть с облегчением – Поттер опасался не столько гнева мадам МакГонагалл, сколько того, что та расскажет об этом происшествии его матери. – Освобождение мне не понадобится. Благодарю за то, что позаботились о нас, - растеряно и несколько виновато улыбнувшись, Альбус отступил в сторону двери. – До свидания, - попрощался он и тихо прикрыл за собой дверь.

+1



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно