Вверх страницы
Вниз страницы

Хогвартс: взрослые игры

Объявление

Уважаемые волшебники и гости Хогвартса! Мы рады приветствовать вас на ролевой игре по третьему поколению во вселенной Гарри Поттера. 2024 год. Столь полюбившиеся вам герои продолжают жить, печалиться и радоваться, работать и отдыхать. Их дети уже пошли в школу, иные ее даже почти заканчивают. Именно на их долю придется новый виток истории Магической Британии. Над миром нависла новая угроза: вырождение магии. Мнения, как можно спасти магию, разделились. Детские игры закончились: один неверный шаг, и магия исчезнет из мира навсегда. Какой из методов окажется наиболее верным? Каким путем пойдет вся Магическая Британия? Все это зависит только от вас. Окунитесь в мир магии и чародейства! Волшебство ждет вас!
Новости ролевой:

►Проект в замороженном состоянии.

Личные эпизоды в тренде! »

Объявление администрации от 11.04.2016

Баллы факультетов:
000
000
000
000
Важные ссылки:

FAQ

Акция: Великолепная пятерка

Акция: Дружба Народов

Акция: Нужные персонажи

Акция: Нужные НПС

Акция: Сбежавшие преподаватели

Акция: Тьма и Свет

База прототипов внешностей

Бестиарий

Гостевая

Должности

Жалобы и предложения

Заклинания

Занятые прототипы внешности

Зелья и ингредиенты

Летающие метлы

Магические организации Англии

Магические школы

НПС

Объявления от администрации

Правила

Правила и шаблон анкеты

Прогноз погоды

Расписание матчей

Расписание уроков на 2023-2024

Состав волшебных палочек

Состав квиддичных команд

Список персонажей

Сплетни

Способности

Сюжет

Устройство замка Хогвартс

Чемпионы

Четыре движущие силы

Игровая механика:

Аватаризация

Выяснение отношений

Готовые отношения

Доска почета

Дайсы

Занятые внешности. Заявки

Запись на уроки

Заполнение профиля

Игровые обсуждения и объявления

Начисление баллов

Общая информация по дайсам. Дайс до поста

Общая хронология эпизодов

Отсутствие/уход

Оформление шапки эпизода

Поиск партнера по игре

Почта неигровая

Почта Хогвартса

Распорядок дня

Распределение по кабинетам

Факультетская информация

Хронология альтернативных отыгрышей

Хронология квестов

Хронология эпизодов

АДМИНИСТРАЦИЯ
ПОБЕДИТЕЛИ
►главный администратор, отвечает за квесты, прием анкет, сюжетную линию◄

ЛС►◄ICQ: 572497979

►технический администратор. Отвечает за дизайн и техническую составляющую. Не надо приставать к ней, она у нас одна.◄

ЛС►◄ICQ: 486473368

►модератор профилей и гостевой◄

ЛС

►Выставление баллов и всеобщая любовь◄

ЛС

►Почта и действующие конкурсы◄

Почта Хогвартса

Почта неигровая

Аккаунт для рекламы: Рекламный ворон, пароль: 1111

Наша реклама

Ваша реклама 1.6.

Баннерообмен

Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Другая магия. Урок 6


Другая магия. Урок 6

Сообщений 31 страница 60 из 61

31

Действительно, Эзра Катц был прав, когда говорил что тем, кто не был на семинарах до этого, будет очень сложно воспринять правильно все происходящие. Несмотря на то, что Масару всегда мечтал быть отстраненным от чужих чувств и душ, подобные манипуляции мастера востока ничем не порадовали его. Да, он продолжал с той же, как и прежде точностью ощущать каждую из душ, что находилось в классе, пожалуй сейчас даже более остро, ведь все поползли во внутрь себя, к своим размышлениям и от этого было только страшнее. Эзра Катц мог простыми манипуляциями и простыми словами фактически управлять людьми. Конечно, сейчас все происходящее основывалось на вере, на том, что ученики (назовем их общим словом), верили преподавателю, верили его словам и подчинялись. Поэтому тот самый гипноз подействовал на них, на некоторых очень глубоко, очень тонко, на других же иначе, доводя до состояния, которого вряд ли пытался достичь мастер беспалочковой магии.
Мори Масару был слишком взрослым, чтобы принять все на веру, на простые слова, к тому же за один учебный час он мало чему мог научиться, а приходить на эти занятия снова в его планы не входило. Пожалуй, японцу хотелось поговорить с Эзрой в более приватной беседе, исключая все это волшебство с воздухом, светом и манипулирующими подсознанием фразами. Этот человек мог прекрасно все рассказывать, скорее всего он умел также внимательно и слушать.
Ощущая то, как волшебники, находящиеся в этом кабинете, пытаются разобраться в себе, понимая их страхи, опасения, восторги, Масару размышлял о том, как бы сложилась судьба, если бы они с ведущим семинар оказались по одну сторону от баррикад. Наверняка, они смогли бы стать приятными друг другу собеседниками, возможно друзьями... хотя, весь образ Эзры говорил о том, что чувства, связующие его с остальными людьми ему чужды, кроме одного - желание. От этого яркого, часто безудержного чувства не может избавиться ни один волшебник, ни один маггл, как бы не старался. Но это и являлось, прекрасной составляющей жизни, которая дарила самые яркие краски в картины происходящего.
Еще Масару думал о том, успел ли Катц понять, какой хаос скрыт в одной из башен Хогвартса. Скорее всего нет, хотя, учитывая все древние поверья и то, что Мори чувствовал на данный момент, можно было с уверенностью сказать, что человека, который своим образом, своей душевной картиной представлял равновесие, мир, обязано было тянуть к хаосу, разрушению, полному ему противоположному созданию. Эмпат представлял, какие катастрофы могут случиться, если эти двое встретятся, сейчас, после встречи и общения с Эзрой, он мог это расписать до нюансных переходов и эта картина ужасала.

+1

32

Амон не стал более ничего говорить. Ему показалось достаточным то, что он оборвал собственной речью начавшийся спор. Да, конечно, он определенно присваивал себе то, что дискуссия была прекращена. Никто ведь другой не собирался этого делать. Видимо, все чего-то ждали, а Эзра Катц, как заметил Ру в какой-то момент, был любителем не столько поговорить, сколько пофилософствовать и попробовать вывернуть чужую точку зрения так, чтобы удобно было всем. Странное свойство, конечно, и непонятное, но, говорят, эти странные люди, как их называют-то, буддисты что ли, вообще любители гармонии. А в таком случае в этом не было ничего удивительного.
Тем более, что многие семинары заключались подчас именно во внутреннем познании себя. Или, по крайней мере, Мишелю казалось, что этого самого познания на семинарах удивительно много. Правда, он отчасти за этим и ходил. Его слабо интересовала магия без палочки, как известно.
И сейчас, когда профессор Катц вернулся к первоначальной теме и никто более не сбил его с нее, Ру прикрыл глаза, слушая чужую размеренную речь, плавно вливающуюся в уши и остающуюся там какими-то неопределенными отголосками. Его не пугало то, что происходило, потому что с этим эффектом он был уже знаком. Этот чувственный вакуум даже в чем-то ему нравился. Если бы не один момент, который его беспокоил - он опасался, что однажды расслабится в таком состоянии и займется самокопанием.
И все же сейчас он начал вспоминать, следуя инструкции Катца, чувство магии, что получил тогда на первом семинаре, это удивительное жгучее чувство золота в венах, и он попытался представить, как это золото плавно перетекает, концентрируется в руках, натекает, сворачивается тромобом для того, чтобы потом рвануть из центра ладоней открытым магическим потоком. Единственное, что ему не удалось представить: это чтобы эта самая магия преобразовалась во что-то. Силы воли не хватило на то, чтобы превратить вот эту уникальную, свою собственную магию во что-то другое. Во что-то, чем должна была стать в итоге его чара. От этого стало как-то не по себе, Ру непроизвольно нахмурился и сбил концентрацию собственных чувств, внезапно открыв глаза.

0

33

Все чужие выступление навалились на рыжую такой огромной горой, что просто хотелось прикрыть голову руками, защищаясь от "лишней" информации, и позорно сползти под стол. Разумеется, Джи сдержалась, и вместо этого сосредоточенно уставилась на преподавателя. Конечно, говорил больше всех профессор Катц, так и должно было быть. Девушка мельком скосила глаза на "принцессу". Конечно, вряд ли слизеринец испытывал те же ощущения, что и Фаулер, но, видимо, в какой-то мере и его напрягала складывающаяся на семинаре обстановка, так что в его не слишком вежливом вмешательстве девушка была с ним солидарна (а кончик языка высунулся сам по себе, чисто машинально, правда-правда). В общем-то, слова Ру послужили своего рода отрезвляющим. Гриффиндорка уже не стала шокировано озирать весь объём сказанного сразу, а понемногу разбивала его для себя на части, от более важного и значимого к менее. Слова приятеля она с чистой совестью отложила подальше: в крайнем случае, его всегда можно переспросить, можно что-нибудь обсудить, до него-то идти недалеко. В первую очередь, конечно, внимание Джи занял ответ на её собственный вопрос. Нда... Опасения о неправильности понимания полностью подтвердились, но вот понять, как же это на самом деле обстоит, было непросто. Джинджер остро пожалела, что на семинар не брала с собой ни пера, ни даже клочка пергамента. А то можно было бы хотя бы зарисовать, может, наглядно оно бы понятнее. Впрочем, если бы да кабы... А впрочем, этого и не потребовалось. Пусть на это и потребовалось время, понять слова профессора Катца всё-таки удалось, и Джи едва удержалась, чтобы не прищёлкнуть довольно пальцами - это смотрелось бы совсем уж глупо. А уж запомнить свой пример было проще простого: картинка переполненного магией (и гноем) бубонтюбера ещё долго не изгладится из памяти... А уж от этого припомнится и остальное.
Профессор Катц тем временем вновь затронул тему связи магии и эмоций, но привёл достаточно странный пример. Джи растерянно моргнула. А почему не привести куда более простой, Тёмную магию? Девушка хорошо помнила из рассказов профессора Лоиса, что именно сам человек, а значит, именно его эмоции - не вдаваться же в пространные отстранённые дебаты о том, что есть душа и как она связана с человеком и её магией, прямо здесь, - именно эмоции делают магию как таковую Тёмной? Джинджер не обладала и толикой такта, который не позволял преподавателю привести такой пример, и поэтому она искренне недоумевала по этому поводу, хорошо хоть остатки вежливости не позволяли снова вскочить и толкнуть ещё одну полусвязную речь по этому поводу.
Потом профессор Катц распространялся о связи магии и религии, так что рыжая с чистой совестью пропускала всё это мимо ушей. Тем более в самом начале этого кусочка своей речи преподаватель сам сказал, что сравнивать их нельзя. А затем он и вовсе, кажется, ушёл от темы семинара, о чём и не преминул заметить Ру, так что о дальнейших его словах можно было не заморачиваться.
После замечания слизеринца профессор тоже что-то говорил, и эти его слова Джи пропустила мимо ушей уже ненамеренно, поэтому от нежданно подкатывающегося чувства спокойствия девушка, как это парадоксально бы не получилось, едва не перепугалась.
- Вы медленно погружаетесь в себя...
Аа, вот оно что, с облегчением подумала девушка, позволяя непривычному, почти чужеродному спокойствию обволочь себя. По всей видимости, преподаватель решил их погрузить в то же состояние, что и на первом семинаре. На этот раз это не представлялось ни таким сложным и странным, да и не таким внезапным. Может, девушка это себе и навыдумывала, но после того урока, каждый раз, когда она колдовала, ей казалось, что она слышит отголосок этого чуть болезненного огня, как он молниеносно протекает от грудной клетки к правой руке, выбрасывая окончательной краткой вспышкой заклинание. До сегодняшнего дня Джи удавалось убедить себя, что она не придумывает себе это, что она на самом деле всё это чувствует. А теперь девушка...засомневалась, сама не слишком понимая причины. Но на этот раз чужеродное спокойствие неожиданно принесло и уверенность в своих силах, и эти сомнения получилось отбросить. С этой тишиной и неподвижностью с лёгкостью удалось воспроизвести испытанное лишь однажды чувство. Задержав дыхание, Джи переждала боль, схлынувшую затем в огонь по венам. Пламя внутри и теперь вызывало невероятный восторг, но каким-то чудом рыжей удалось его сдержать, не погружаясь в него, а старательно выполнять задание профессора. С некоторым трудом сосредоточившись, Джинджер представила, как у неё с руки слетает её магия, уж с чем-чем, а с представлением её проблем не возникло. И с внезапно пересохших губ гриффиндорки сорвалось практически беззвучное:
- Incendio! - Казалось бы, правую руку действительно обожгло чем-то...а может, и нет. Вместо того, чтобы открыть глаза и всё-таки проверить это, Джи лишь крепче зажмурила глаза. Девушка и сама толком не понимала, то ли она боится, что на самом деле никакого огня нет, то ли настолько уверена, что и не считает нужным что-то ещё высматривать. В любом случае, даже если и ничего не вышло, вряд ли это кто-то мог заметить. Заклинание вышло почти беззвучным, и даже если кому-то взбрело в голову посмотреть в этот момент на рыжую гриффиндорку, он бы только увидел едва заметное шевеление губ.

Отредактировано Ginger V. Fowler (2014-03-02 23:43:00)

0

34

Скорпиус тяжело вздохнул, уже по количеству сказанного понимая, что силами нескольких дискуссантов семинар был уведён далеко в сторону от главной темы. Юноша откинулся на стуле, заложил ногу на ногу и принялся безучастно рассматривать носок собственных туфель. Нельзя было сказать, что поднятое обсуждение было неинтересным или не стоящим внимания. Скорпиуса забавляли и нелепые рассуждения Фаулер, и большой монолог русского, но если бы его попросили охарактеризовать данный диалог, он бы называл его одним словом — «неуместный». Всё выше сказанное не касалось урока, а потому на нём не стоило заострять внимания.
«Они все попросту тратят моё время», — подумал юноша. Вся эта многословная потребность высказаться заключалась, как считал Малфой,  в недостатке воспитания и в неумении отделять важное от незначительного. Обсудить свои нелепые фантазии Фаулер и русский (фамилию которого Скорпиус благополучно забыл) вполне могли после семинара или даже у себя в гостиной, но вместо этого они привлекли к себе внимания и нарушили естественное течение дискуссии.
Как всегда, при отсутствии личного интереса или какой-либо иной заинтересованности в разговоре, Скорпиус начинал испытывать раздражение от необходимости участвовать в нём. Конечно, никто не заставлял его выражать своё мнение, но даже потребность, так или иначе, слушать и вникать в сказанное вызывала досаду. За весь длинный диалог юноша поднял взгляд единожды, во время ответа Катца, уловив в словах профессора нечто предназначенное в большей степени ему. Скорпиус кивнул, давая понять, что услышал его, но задумываться над словами пока не стал.
Как и ожидалось те, кто только что активно выступали с речами, после монолога профессора затихли, вызывая, тем не менее, новую волну раздражения. Зачем они вообще поднимали вопросы, чтобы даже не отреагировать на ответ преподавателя?! Юноша нахмурился, крепко сжал губы, но от комментариев удержался в надежде, что тишина в аудитории сама по себе спровоцирует на продолжение урока лучше, чем какое-то резкое заявление. Положение в итоге спас Мишель, который не только ёмко высказал мнение, абсолютно аналогичное тому, которое было у Скорпиуса, но и сделал это достаточно тактичным образом.
Наконец-то, вновь начался именно урок. Заговорил профессор Катц и Скорпиус невольно, то ли под влиянием его слов, то ли от осознания значимости происходящего, выпрямился. Он вновь прикрыл глаза, вспоминая ощущения того самого первого семинара и пытаясь вернуть себе своё собственное настроение, с которым он пришёл на сегодняшнее занятие. Получилось это только наполовину: раздражение отступило, но предвкушение и восторг возвращаться не торопились. Он прикрыл глаза.
Как ни странно, ощущение гула, которое Малфой принял в прошлый раз за магию, удалось уловить практически сразу. Изначально, он сомневался в самой механики своих действий, но вопрос «как» исчез сам собой. Гул, переполнявший его, был магией, а палочка — инструментом. Следовательно, всё, что ему нужно, это наиграть мелодию без неё.
Скорпиус намеренно выложил палочку на стол, чтобы не искушать себя, и сосредоточился на том, чтобы сотворить какую-либо чару. Для своих экспериментов юноша выбрал самое безобидное из того, что пришло ему на ум — Lumus. В конце концов, если не использовать конкретное заклинание, как понять, что ему действительно удалось что-то сконцентрировать именно в руке? Что ощущение магии не привиделось и не придумалось ему?
Скорпиус задумался, как он обычно творил Lumus? Брал палочку, делал ей соответствующий взмах и на кончике появлялся огонёк. Скорпиус так привык использовать это заклинание, что давным-давно не проговаривал его вслух. Сейчас он попробовал повторить то же самое, только без палочки, без взмаха и без слов. Он вновь прислушался к собственному гулу, постарался представить, как он, мягкой, но ощутимой вибрацией перемещается к руке, где обычно была палочка, но, что делать с ним дальше, представить не мог.
Хотя, по словам Катца всё получалось довольно легко и логично, Скорпиусу редко приходилось чувствовать заклинание. Для него магия была не в ощущениях, а в механики. Тот факт, что он стал чувствовать свою магию, совсем не означал, что он мог сотворить чары без палочки. В конце концов, Скорпиус ещё не ощущал разницы и не был уверен, что может, на основе своих чувств, сотворить что-либо хотя бы даже с палочкой.
«Надо попробовать», — решил он, открывая глаза и привлекая палочку к себе. Сейчас, при обострённых чувствах, он сможет понять, как именно движется его магия во время сотворения чары, а, значит, сможет повторить то же самое и без инструмента. — «Lumus», — произнёс Скорпиус про себя и взмахнул палочкой. Ощущение гула стало звонким и тонким, а палочка в в руках Скорпиус словно бы завибрировала и засветилась.
На губах у старосты Слизерина возникла довольная улыбка, словно бы это простейшее заклинание удалось ему впервые в жизни. Он отложил инструмент и попробовал повторить то же самое уже без него, но к этому моменту ощущение концентрации ослабло. Сосредоточенность была уже не той и юноша, до того словно бы отключившийся от мира, начал замечать окружающие предметы и, что важнее, людей. «Надо будет потренироваться потом и без Катца», — с лёгким недовольством собой подумал Скорпиус и, сдаваясь, открыл глаза.
Он услышал тяжелое дыхание сбоку от себя и повернулся, чтобы посмотреть на Раду. Вид у неё был напряжённый, словно бы она с трудом терпела что-то, а руки дрожали. — «С ней всё в порядке?» — задумался Скорпиус, окончательно теряя ощущение гула. Он заколебался, стоит ли задать этот вопрос самой Раду или нет? Ему самому совсем не понравилось бы, если бы кто-то заострил внимание на его плохом самочувствии, но и оставаться совсем безучастным не хотелось. Недолго думая, Скорпиус осторожно прикоснулся к её плечу, привлекая внимание девушки к себе, и одними губами спросил:
Вам нехорошо?

0

35

Paramore – Ignorance (Piano cover)

Чувственный вакуум. Он позволяет отвлечься на самого себя, подумать о себе, заглянуть внутрь себя и понять что-то такое, что некогда было недосягаемо для тебя по причине тысячи рамок и замков. В свое время наставник Эзры использовал это заклинание для того, чтобы заставить своего тогда еще совсем юного ученика задуматься о собственной озлобленности, осознать ее, понять и принять. Он считал, что это должно помочь маленькому еврею. Оно помогло. Но не так, как того ожидал тибетский наставник. Эзра Катц так по-настоящему ничего и не забыл. Но научился управлять самим собой, отрезвлять самого себя и заставлять работать даже в те моменты, когда сама воля отказывается подчиняться разуму.
Если бы Катц узнал мысли своих учеников, что протекали в их сознании во время его небольшой дискуссии, он бы, возможно, разочаровался. Значит, в незнании есть свои плюсы, о которых многие, предпочитающие знать, не догадываются, не осознавая, что на самом деле, гораздо важнее собственный покой, чем собственная осведомленность.
Но узнать чужие мысли он смог несколько позже. Это заклинание чувственного вакуума, когда все люди погружаются в себя, практически целиком прекращая разбрасывать собственную энергию вокруг, очень способствует использованию телепатии. Или, как любят говорить волшебники, легилименции. Эзра сейчас использовал ее не для того, чтобы вызнать сокровенные мысли участников семинара, но для того, чтобы понять, насколько правильно они поняли задачу, которую он им поставил. Именно сейчас он подозревал, что суть дела будет принята неверно.
Магия плавно скользнула по обездвиженному воздуху, разошлась тонкими нитями в пространстве, коснулась ласково и неощутимо голов сидящих полукругом людей. Лишь некоторых эта нить не коснулась. Тех, кто пришел на семинар один раз, кто не станет продолжать обучение. Кто пришел и уйдет, либо не найдя необходимого ответа, либо просто потому, что получил уже все, что хотел. Конечно, Эзра не мог точно сказать, кто останется, а кто уйдет, но это не значило, что он не может строить догадок.
Так нить не коснулась Мори Масару. Вряд ли он появится в этой аудитории на семинаре еще раз. Это, скорее всего, был простой интерес.
Он не хотел знать их мыслей, ему нужно было знать лишь направление, по которому они начали свой путь, свои воспоминания. Этого было достаточно для того, чтобы понять, ошиблись они или нет. И он чувствовал, что ошибки были. Одна нить натянулась и тонко зазвенела, указывая на ошибку. Вторая нить дрогнула и натянулась, обнаруживая другое направление. Третья нить... четвертая.
Одна за одной, ошибки эти каждая принадлежала своему человеку. Каждая так или иначе давала ложное представление о сути, которую хотел донести Катц. И это было нормально.
Основная ошибка, которая сквозила во всех других, была ошибкой самого преподавателя другой магии. Он снова поторопился. И он сейчас очень хорошо понимал это. Он излишне торопился. Уже не первый раз он замечает за собой это. Казалось бы, он-то мог бы и уметь рассчитывать время, но даже ему с трудом удавалось осознавать его в более глубоких масштабах, нежели составление распорядка дня. Сложно осознавать, что легкое и понятное для тебя может быть сложным для других. И сейчас Катц мог признаться себе в том, что он не преподаватель. Ему самому на удивление не хватает терпения для того, чтобы быть идеальным учителем. В каком-то смысле, это было печально. И все же не было времени на печаль или разочарование. Нужно было исправить ошибку. Возможно, нужно было больше времени уделить чувству магии с палочкой. Или, может, просто назвать тему сегодняшнего семинара иначе. Ведь проблема была именно в понимании темы.
Он выдохнул, поймав последнюю натянувшуюся нить. Сейчас он знал направление мыслей каждого ученика, хоть и не мог процитировать из размышления.
А еще он не закрывал глаз. И потому он видел все, что происходило в аудитории. Его глаза легко привыкли к его любимой темноте, и он следил за выражениями лиц сидящих перед ним волшебников.
Когда внезапно на конце палочки Малфоя зажегся свет, он ослепил Эзру, и мужчина мгновенно зажмурился и наклонил голову. Это было... прямо сказать, неприятно и неожиданно. Проверить действие известного заклинания на палочке... зачем? Именно это заставило Катца пройтись чуть глубже в сознание учеников. На глубину максимальную, соотносительно их расслабленности, чтобы они не заметили этого вмешательства. Он не планировал читать что-то в их головах, но ему нужно было понять уровень ошибки. Ее силу.
Он заметил испуг Айры, заметил непонимание Мишеля, увидел, как шевелились губы Джинджер, и еще раньше он понял ошибку Скорпиуса. Сейчас они все были куда важнее, чем пришедший на семинар японский куратор.
Постепенно, как только Катц убрал нити и следы магии, он вернул воздуху привычное движение, вновь вернув всех в мир звуков, света, запахов и чувств.
- Итак, - произнес он привычно ровным голосом, не меняя своего положения, но и не убирая на первое время полумрак в комнате, словно позволяя участникам семинара говорить открыто так, чтобы их при этом не видели. Иногда это было даже важнее взгляда.
- Прежде, чем мы перейдем дальше, нам стоит немного обсудить то, что произошло сейчас. Я заметил, что у кого-то возникли некоторые затруднения с выполнением задания, - в этот момент он не смотрел ни на кого, не акцентируя внимания, - сначала я хотел бы узнать ваше мнение, услышать ваши вопросы. Для того, чтобы двигаться глубже, нам необходимо разобраться с допущенными сейчас ошибками.

+1

36

Еще только вчера Раду обещала себе не быть такой размазней, обещала не думать и не жалеть себя. Она кажется даже смерилась с тем, что не может контролировать все, но вот снова, очередное испытание, которое, так тяжело было пройти. Если все остальные думали о магии, о своем, пытались сотворить чары, настроиться на работу, то Варвара просто паниковала. И она продолжила бы это делать, но вопрос Малфоя, который странным образом в полутьмах что-то заметил, отрезвил светлую голову ведьмы.
- Все хорошо,- приложив указательным палец к губам в знак молчания. Айра поймала себя на ощущении, что где-то сегодня она уже видела этот жест, именно что со стороны и действительно, стоило ей задуматься и в голове возник образ японского мага, который так не по восточному опоздал и этим движением молчаливо объявил о своем прибытии.
Нельзя было сказать, что интерн успокоилась, но она определенно выполнила свое собственное желание и взяла себя в руки. Дышать все еще было тяжело, сердце колотилось, как то бывает у кроликов, а руки, пускай и не держащие ничего навесу, тряслись. Девушка точно знала, что этот урок показал ей больше, чем она хотела. Теперь Раду знала, что никогда не научится творить чары без магии, просто потому что есть люди, которым уже не переучиться, впрочем она собиралась ходить на занятия Эзры и слушать, но вряд ли выполнять все, что он говорит. От осознание этого факта внезапно стало словно легче жить. Будто в одном образе "магии без палочки" собралось все неприятное, что случалось и теперь оно было на почтительном расстоянии и совсем не мешало жить. В письме она обязательно объяснит это магу Востока.
-Я не смогу этого сделать,- Варвара даже как приличная ученица подняла руку, а после заговорила, голос ее заметно дрожал,- я никогда не буду колдовать без палочки,- решение было принято, а уверенность, которая была в ее взгляде была непоколебимой.

+1

37

Тишина - это было единственное, что впервые попавшая на семинар Катца практикантка УМС чувствовала в данный момент. После того, как голос преподавателя сошел на нет, только тишина и мрак воцарились в классе и в мыслях девушки. Она снова попыталась сосредоточится, постигнуть саму суть задания, саму суть магии. В ее сознании тьма постепенно уступила место крошечному огоньку, подобно тому, какой обычно появляется на кончике волшебной палочки после заклинания Люмос. Вот она подумала, что никакой палочки в ее руке нет, и огонек тут же померк. Сжала руку в кулак, будто держа свое орудие волшебства, воспроизвела в мыслях процесс банальной чары света. Ноль эффекта. Только чуть ускоренное биенье сердца на заднем плане. Голос тибетского мага и его колдовство должны были, по идее, освободить разум от лишних мыслей и направить мыслительный процесс на достижение результата в познании себя и новой разновидности магии. Но легкое волнение и микроскопический зародыш страха перед этим человеком, а также необъяснимое влечение - это было чуть ли не единственное, что вызвали у молодой женщины его действия.
Внезапно жизнь снова вернулась в темную комнату. Все чувства, отошедшие было в глубь сознания, с новой силой овладели Айлин. Она глубоко и порывисто вздохнула, словно до сих пор находилась под водой, а теперь вынырнула на поверхность. Сквозь полумрак ее большие серые глаза недоверчиво взирали на профессора нетрадиционной магии. Придя в себя, она твердо решила переступить свой глупый страх или чем бы там ни было это странное ощущение, и поговорить с Катцом. Ей была интересна тема урока и сам факт более духовного постижения магии, которое ей было близко по изучению Темных Искусств. А такое влияние азиата на нее девушке совсем не нравилось и мешало учиться, и она захотела выяснить причину этого.
Эзра заговорил об ошибках и вопросах, возникших в результате эксперимента. Есть у меня к вам вопросы, уважаемый, но задам я их вам наедине, если будет случай. Восточная чародейка буквально впилась взглядом в фигуру преподавателя, застывшую темным силуэтом перед своими слушателями. Она заставляла себя быть холодной, здравомыслящей, и с едва заметным успехом пыталась преодолеть окутывающий ее мягкий голос, вызывающий теплое чувство внутри, как от выпитого горячего шоколада, и одновременно вынуждающий поежится словно от ледяного сквозняка. Все еще удерживая в мыслях образ огонька, она уже начинала злится на себя. Интересно, он только на меня так действует, или всем не по себе от этого таинственного господина?..

Отредактировано Aylin I. Safi (2014-03-06 03:02:25)

0

38

К тому времени, как Катц свернул действие своего заклинания, Мишель уже какое-то время сидел и ровно смотрел вперед. В темноте он особенно не видел преподавателя - только его силуэт, но этого было достаточно, чтобы понять, куда смотреть, чтобы увидеть хоть что-нибудь. Юноша хмурился и несколько щурился, чтобы углядеть хоть что-нибудь, но поначалу действительно видел только силуэт.
Мысль, которая пришла ему в голову во время этой "тренировки" - или как там это можно назвать? - никак не хотела уходить и развивалась в какое-то общее негодование. Амон наклонил голову, когда тишина вокруг развеялась, разом навалились звуки, которые до того не были слышны: биение сердца, чей-то вздох, полушепот, который сейчас было хорошо слышно (хоть и невозможно разобрать слова). Он услышал, как зашевелилась под стулом собака, находящаяся чаще всего в состоянии некоего напряжения каждый раз, как только они с хозяином переступали порог этой аудитории. А уж после таких заклинаний Сету, наверное, было еще тяжелее.
Но Ру сейчас не так интересовал пес, как слова Катца. Так, значит, заметил замешательство? Значит, неплохой преподаватель. Впрочем, Эзра Катц уже успел доказать, что обладает неким педагогическим талантом. На его совсем необязательный курс продолжали ходить люди. А это значило, что он интересен.
Вон, Мишель сам ходил с удовольствием. Единственное что, он ходил определенно не для того, чтобы научиться колдовать без палочки. У него были совсем другие цели. Тем более, что некоторые вещи можно наверняка и с палочкой сотворить. То же заклинание этого вакуума и полной тишины. Обычное заклинание. Просто его не изучают, видимо, на курсе чар...
Между тем преподаватель заговорил, отметил, что имеют место ошибки...
И первой согласилась с ним мисс Раду. И снова это не удивило Амона. Эта девушка определенно могла легко признавать свои ошибки, потому что ей нечего бояться. По крайней мере, так казалось Мишелю.
- Согласен, - произнес он после того, как девушка замолчала, - я тоже не смогу этого сделать, - но он все-таки сформулировал свою проблему более детально, - я не способен представить, что моя магия, магия, которая есть внутри меня, внезапно уходит из моих рук и превращается во что-то чуждое мне по природе. Это как-то неестественно и дико.
Да, именно это беспокоило юношу - перспектива отдать часть своей магии (и это не важно, что она восполнится. Плохо уже то, что ты ее куда-то отдаешь) ради того, чтобы сотворить чару, оказалась для него непосильной задачей. Он слишком бережно относился к себе и своим способностям. Он слишком любил себя и свою магию, чтобы ее отдавать куда-либо.

+1

39

Зря Масару Мори отнесся к тому, что происходило вокруг одновременно серьезно и несерьезно. С одной стороны его восхитило то манипулирование сознанием людей, которое провел Эзра, но с другой эмпат не заметил самого главного, силы заклинания, которое разделило воздух на разные, неподвластные друг другу ячейки. И когда Катц лишь слегка отпустил свои чары, японец понял, в чем тут дело.
Казавшееся легкой паникой, той красивой девушки, было больше чем просто легкие чувства. Куратор ощутил темную, отчаянную волну страха, паники, граничащую с состоянием приступа. Мужчина осознавал, что сейчас ему станет тяжело дышать, потом скорее всего закружится голова, а желание уйти из этого кабинета усилится вдвойне. И кроме этой девочки в классе были те, кто просто не понял происходящего, словно в меньшей степени чем она, не смогли с предложенным Катцем согласиться. А еще Мори знал, что сам ведущий семинар был расстроен, не сказать чтобы сильно, но в нем читалось определенное недовольство самим собою. Скорее всего он понимал, что поторопился, по реакции своих учеников, которые не смогли за раз проглотить его наживки. И это доказывали и их слова.
"Эта девочка... разве можно все держать в себе",- закрывая глаза, сильно жмурясь, словно в помещении светило ярко, ослепляюще солнце, а не стоял полумрак, поддерживаемый чарами Эзры Катца. Японцу всегда было тяжело понять таких женщин, а эта девочка напомнила ему его жену, такая же слишком строгая к себе, привыкшая полагаться только на себя, никогда лишнего не скажет окружающим. Да, Мори было достаточно увидеть ее нынешнее состояние, ее нынешнюю картину чувств, чтобы понять, что же там было в прошлом. Хорошо, не понять, но предположить. Чаще всего догадки эмпата были верными, ведь он полагался в своих ощущениях на опыт общения с людьми, а он у него был ой какой большой.
Шумно выдохнув, но желая не привлекать к себе больше внимания, мужчина открыл глаза и внимательно, почти немигающим взглядом посмотрел на Эзру. Ему хотелось знать, что же тот ответит детям, заметит ли их состояние, прочувствует ли все вместе с ним. А еще, все больше и сильнее, куратор ловил себя на мысли, что желает поймать этого человека после урока и просто поговорить. Конечно, это тема не будет затрагивать тот хаос, живущий в башне прорицательнице, но будет затрагивать то равновесное спокойствие, обитающее в теле тибетского мага.

0

40

С первыми словами профессора Джинджер наконец решилась открыть глаза. Сначала чуть-чуть приоткрыв правый глаз, девушка недовольно скорчила рожицу. Разумеется, её рука была пуста, ни о какой магии и речи идти не могло. Испытывая достаточно смешанные чувства, что-то между обманутым доверием, разочарованием (то ли в своих силах, то ли просто в себе) и непониманием - что же она сделала не так? - Джи наконец открыла глаза до конца и выслушала профессора. Тот убрал эту чару, погружавшую всех в такое спокойствие, но не зажигал свет, так что положении, в котором теперь находились участники семинара, можно было бы назвать неким переходным: вроде бы все и в сознании, и в естественном для себя настроении, и при этом было что-то и от того особого состояния...Джи никак не могла подобрать ему названия. Впрочем, просто Состояние тоже бы подошло, наверное.
В этом полумраке едва было видно даже тех, кто сидел не очень далеко, но вот голоса не узнать было сложно. Первой после слов преподавателя заговорила мисс Раду, и голос её ощутимо дрожал. Джи не могла понять, почему, впрочем, она и не пыталась. Повернувшись к остальным, девушка прищурилась и попыталась рассмотреть кого-нибудь в этом полумраке, словно хотела убедиться, что не только у неё, ни у кого не вышло то, о чём просил профессор Катц. Пусть это и было очевидно из его слов, всё-таки девушке буквально необходимо было убедиться в этом самой. Так было куда...спокойнее, что ли. Наверное, всегда легче переживать собственную неудачу в компании таких же неуспевающих, чем быть единственной или в числе немногих не преуспевших.
Наконец кто-то высказал предположение, почему это ни у кого ничего не вышло. Этим кем-то, как ни рутинно, оказался Ру. Впрочем, это уже перестало раздражать, но опять-таки, только на этих семинарах. Мишель высказал куда более логичное предположение, чем поначалу было у самой рыжей. А предполагала она, что дело было в их неуверенности или, наоборот, самоуверенности. Догадка родилась после слов мисс Раду, а её далёкость от истины обнаружилась после высказывания Ру, пусть и не напрямую это следовало из его слов. Конечно, для чистокровных, всю жизнь живших с этой магией - пожалуй, тут даже можно сказать, с этими стереотипами о магии, - как следовало из слов египтянина, сложно представить себе то, что выбивается из их рамок бытия. Но это не объясняло неудачу самой Джи, прожившей среди этих стереотипов меньше трети своей жизни. А уж после некоторых демонстраций от профессора Катца девушка буквально грезила о беспалочковой магии, легко проигрывая свои похожие действия в своём воображении. Конечно, это и могло вызвать такую самоуверенность, но теперь рыжая не видела в этом. Когда это кому-то мешала уверенность в своих силах?
- Может, дело именно в этом? - решила высказаться и она после слов Ру. Вскакивать на этот раз со своего места она не стала: всё равно ж ни зги не видно. - Мы привыкли творить магию только с палочкой - или с жезлом, или посохом, или погремушкой, или чем там ещё - вовремя оговорилась Джи, - и для нас до сих пор непривычно не использовать ничего для этого? - Это скорее воспроизводило то, каким путём она дошла до предыдущей мысли, поэтому девушка поспешила продолжить: - Я хочу сказать, что из-за этого мы вроде как переносим те же ощущения, что и с инструментом, на колдовство без него? Совершаем те же жесты, произносим те же слова, и в итоге ждём того же результата: что заклинание сойдёт с палочки, а не откуда-то ещё. - Краем сознания Джинджер казалось, что где-то в её рассуждениях присутствует некий изъян, но ошибаться она уже не боялась. Самую глобальную ошибку она сегодня уже сделала, хуже уже не будет.

Отредактировано Ginger V. Fowler (2014-03-09 21:32:42)

+1

41

Внимательно присмотревшись к мисс Раду, Скорпиус кивнул и вновь перевёл взгляд на профессора. Он не понял, что девушка что-то собирается сказать, и очень удивился, когда услышал её голос. Слова мисс Раду не сразу дошли до его сознания, но, когда это случилось, он не смог удержать, казалось бы, самого простого вопроса.
«Но... почему?» — с искренним недоумением подумал Скорпиус. Его удивление было столь велико, что он даже не стал спрашивать об этом вслух. В полумраке комнаты он смотрел на мисс Раду и пытался понять, отчего отказ от настоящего независимого волшебства делает её такой решительной.
Палочка, несомненно, была важна и Скорпиусу, но он всё равно считал её несовершенством, недостатком, чем-то ограничивающим. Ему не хотелось бы отказываться от неё навсегда, к тому же, обучение этому было слишком длительным, а Скорпиус очень торопился жить, учиться, начать работать, приобрести какое-то собственное влияние и всё для достижения своей цели. Он понимал, что за день, за один урок не способен постичь то, что иные изучают годами, но не мог понять, как за один урок, можно было принять решение об отказе.
Тишина, не длившаяся и нескольких секунд, показалась Малфою очень долгой. По крайней мере, подумать за это время он смог о многом. Когда заговорил Мишель, его голос словно бы вернул Скорпиуса из размышлений и позволил сосредоточиться на уроке.
«Неестественно?» — подумал он, примиряя это слово к своим ощущениям. — «Может быть, хотя я бы выразился иначе. Сазал бы не так. Дело не в том, что магия уходит куда-то и во что-то превращается. Дело в том, что само сотворение такой магии неестественно для нас».
Даже с Фаулер, раздражающей его одним своим голосов, в этот раз не было желание спорить. В целом, она вполне верно выразила свои чувства, хотя Скорпиус подумал, что рыжая гриффиндорка всё же ошибается в главном.
— Мы не умеем творить магию без палочки, потому что никогда особо не задумывались над тем, как творим её с палочкой, — проговорил он. — Любое заклинание требует магических манипуляций: определённого взмаха волшебной палочкой и произношения определённых слов. В случае, когда у нас нет палочки, это уравнение само по себе нарушается, — Скорпиус подумал, что, в целом, сама суть творения магии без палочки, очень похоже на трансгрессию. Там тоже рекомендовалось что-то испытать и с этим чем-то перенестись через ничто в нужную точку, но чувства эти были определёнными и понятными. С Магией без палочки было откровенно непонятно всё. Сама суть преподавания её не накладывалась на шаблон мышления, по крайней мере, британских школьников.
Иными словами, проблема упирается в саму технику. Нужно ли нам делать взмах рукой и произносить чару? Или в этом нет необходимости? Вы говорите, — Скорпиус посмотрел на Эзру и постарался воспроизвести его слова максимально правильно, — что нужно попробовать перенести ощущение творения чары в ладонь, но в нашей школе, в нашей стране заклинания творятся по формулам. Мы никогда особо не обращали внимания на то, что чувствуем и как именно творим чару. Мы никогда не следим за тем, как магия рождается в палочке, чтобы вдруг неожиданно повторить то же самое без неё.

+3

42

Как чувствовать магию? Казалось бы, такой простой для волшебника вопрос, а некоторые над ним мучились как последние магглы. Эмма была среди этих мучеников, и это сильно било по ее самолюбию:  до этих семинаров МакГонагалл считала себя как минимум одной из лучших студенток Хогвартса, и тут ее ждал такой облом. Она не чувствовала, то, что со слов Катца, должна была чувствовать, ровным счетом ничего. Но надо отдать ей должное, попытки рейвенкловка предпринимала: в моменты колдовства Эмма силилась «что-то» почувствовать, а под одеялом пыталась вспомнить свои детские переживания в моменты спонтанного волшебства. Но ничего прочувствовать ей до сих пор так и не удалось.
Сказать, что МакГонагалл это расстраивало, это ничего не сказать! Девушка разочаровалась в себе, магия, о которой она только слышала, стала для нее мечтой, терять мечты было очень больно. Главной ее проблемой, наверное, и стала эта одержимость – в свободное время Эмма стала доводить себя до исступления в попытках силой мысли творить волшебство, она сосредотачивалась на самом физическом моменте колдовства, и совершенно отбрасывала любую душевную или духовную составляющую – она абстрагировалась от самой себя, насколько это было возможным, а ведь магия заключалась не в воздухе, а в ней самой.
На всех семинарах, МакГонагалл только слушала, да и говорить ей было нечего, ответов на вопросы Катца она не знала, строить догадки в заполненной аудитории не любила. Пока длилось обсуждение, могут ли цветы колдовать, Эмма силой воли заставляла себя слушать, ей было, важно не пропустить ничего из слов преподавателя, у нее же ничего не получалось ни колдовать, ни чувствовать, но обсуждение мягко говоря шло не в том русле.
- Действительно, тема нашего семинара сегодня "Чувство магии без палочки". Тем, кто не был на моем первом семинаре, придется немного сложнее, чем тем, кто присутствовал с самого начала. Сейчас я погружу вас в состояние, где у вас будет возможность мыслить отдельно друг от друга, ориентируясь только на себя. Ничья больше речь не должна смущать ваш разум. Начнем.
Когда светская беседа, наконец, окончилась, Эмма Ессэ чуть не подпрыгнула на стуле от неожиданности и… радости, все-таки она приходила сюда послушать совсем не о буддизме (хоть о нем она ничего и не знала, но интерес у нее различные религии все равно не вызывали). Что планировал делать преподаватель, она смутно представляла, на первой лекции ее не было. Где-то в подсознании она ощущала важность этого действа, словно это могло стать решением ее проблем с беспалочковой магией.
Голос Катца не усыплял, а скорее совершенно успокаивал, абстрагировал от мира и позволял остаться наедине с собой, Эмма не могла найти подходящих слов для тех эмоций, ей без того было очень тяжело погрузится в себя, а тем более почувствовать чувство, сопровождавшее творение чар. Но она старалась, и ей начало казаться, что что-то иное - совершенно естественное, и в тоже время новое, - выступает на поверхность сознания, (конечно в этом была заслуга преподавателя, наедине с собой Эмма максимум бы начала злиться). Откараскаться от своих переживаний было сложно: новое чувство прорывалось сквозь призму отчаяния, что у нее снова не получиться ничего. Собственно, отчаяние победило, как только преподаватель предложил перевести чувство магии в руку. МакГонагалл открыла глаза и незаметно стерла слезу с края глаз. Она огляделась, кажется, она была чуть ли не единственной (на ее мнение), кто так и не смог справиться с заданием. Девушка провела рукой по парте, в какой-то момент ей захотелось убежать – ей было действительно стыдно и плохо, она не только разрушала свою мечту, это был удар и по самолюбию, - Эмма ногтями до боли впилась в дерево и все-таки не сдвинулась с места. Надежда умирала последней.
Но погружение прервалось также для других присутствующих, МакГонагалл это отнюдь не порадовало, все приходили в свое обычное состояние, и могли снова завести беседу в другую степь, или что хуже начать обсуждать успехи. Вот Катц решил начать с обсуждения проблем, мудрое решение, но рейвенкловке оно абсолютно не помогло. Она не была готова делиться частичкой себя со всей аудиторией (а как иначе, когда беспалочковая магия стала маниакальной идеей), но к счастью, Малфой и Фаулер частично выразили ее мысли. Эмма с надеждой уставилась на преподавателя, хотя отчаяние, что она так и не научится колдовать без палочки никуда не делось.

+2

43

Lucky Piano Bar – Всё как у людей (Егор Летов)

- Нет, - Эзра Катц едва качнул головой, постепенно увеличивая количество света в помещении. Все, кто хотел, сказали свое слово, а факт невидимости лица преподавателя, увы, часто мешал учащимся воспринимать его слова. А это значило, что надо было вернуть освещение. Правда, лучше, конечно, если бы мужчина еще и темные очки снял, позволив участникам семинара иногда встречаться с ним взглядом. Но этого Катц позволить себе не мог. По крайней мере, пока. Его глаза не могли привыкнуть к подобному освещению, им было слишком ярко, и ему приходилось мириться с вечной необходимостью очков.
Он внимательно выслушал то, что говорили участники. Его нисколько не удивили слова Айры. Наверное, это были одни из самых верных слов, какие она могла сказать. На взгляд Катца был очень правильным решением  отказ от попыток постичь магию без палочки. Правильным, потому что магия без волшебного инструмента - это чужая магия для всех, кто собрался сейчас в этой комнате. Слишком чужая. Но если это могла понять молодая, но столь много размышлявшая Варвара, то юные волшебники вряд ли могли дойти до этой мысли сейчас, что палочка их друг и верный помощник. И что отказ от нее это как отказ от частицы себя. Для них, как для только что начавших курить детей, есть это правило: "это на зависимость - захочу и брошу". Это не было плохо. Это просто было.
Мнение юного египетского волшебника Эзру даже слегка позабавило. Воспринимать магию, которая находится внутри, своей... это правильно, но не до конца. Ведь магия принадлежит всем и никому одновременно. Магическое пространство, на самом деле, едино для всех. Просто юноша этого пока не понимал.
- Нет, - повторил он, когда уровень света в помещении восстановился до первоначального, - то, что у вас не вышло сотворить сейчас заклинание без палочки, не является следствием незнания техники или неумения переложить функцию волшебной палочки на свою собственную ладонь. Хотя, конечно, будет неверно вовсе отрицать этот момент, - он учтиво кивнул Джинджер и Скорпиусу, - вы четыре, пять, а то и все шесть лет учились умению обуздать магию волшебной палочки. Неужели возможно за пять полуторачасовых занятий взять и изменить эту пяти- или шестилетнюю привычку? Нет, вряд ли. Дело не в том, что вы не привыкли воспринимать самого себя как волшебную палочку. И стоит вам действительно задуматься о том, как вы творите заклинания с палочкой, как вы мгновенно разучитесь это делать. На это есть старая буддийская сказка... впрочем, подобная сказка есть в любом фольклоре. Сказка о том, как кто-то - человек, лягушка, корова, кто угодно - забывает о том, как ходить, просто задумавшись об этом.
Он вдохнул, прикрыл ненадолго глаза, хоть за стеклами очков этого видно не было. И вдох этот означал не разочарование. Вновь он легко и непринужденно убрал из своего состояния ненужные эмоции, которых быть не должно, ведь все это было ожидаемо. Но план урока необходимо было поменять. И тот потенциал, который он собирался потратить на относительно индивидуальную работу, определенно надо было использовать по-другому. И Эзра это понимал.
- Я уважаю ваше решение не колдовать без палочки, - кивнул он Айре, потом посмотрел на Мишеля и добавил, - и ваше тоже. Я ведь верно принимаю это за решение? Однако я хотел бы, чтобы вы поняли иные причины вашего отказа. Чувство собственничества не является настоящей причиной. Я бы хотел, чтобы вы подумали и на следующем семинаре сообщили результат ваших размышлений, - эти слова означали, что Катц надеялся увидеть Ру и на последующих семинарах вне зависимости от его отказа. То же самое касалось и Раду, но мужчина был уверен, что девушка понимала это сейчас.
- Что же касается причины сегодняшней "неудачи", то я бы не стал называть это так, - произнес Эзра после того, как закончил одну часть своего монолога, - суть моего сегодняшнего задания состояла не в том, чтобы вы сотворили что-то. Напомню, что помимо слов "магия без палочки", в теме сегодняшнего семинара есть так же сочетание "чувство магии". И это сочетание гораздо важнее, чем последующее, являющееся лишь уточняющим. Сотворить заклинание без палочки не вышло. Это не удивительно. Но я бы сказал, что это упражнение было очень показательно, - в этот момент Эзра посмотрел на Эмму МакГонагалл так, словно он знал ее потаенные мысли. Впрочем, он действительно кое-что знал, - во время задания я попросил вас вспомнить то чувство, что было с вами в первый семинар. Или представить что-то, что могло бы вам помочь. Но память о чувстве не является самим чувством. Когда вы пробовали творить заклинание, вы управляли не своей магией, а своим воспоминанием ее.
Он встал и привычным жестом снял пиджак, так же легко закатывая рукава, но не снимая перчаток с рук.
- Это не плохо, это лишь показывает, что мы несколько торопимся в том, что делаем. Поэтому, думаю, будет неплохо повторить ту же практику чувства магии, но немного на другом уровне. Но для этого мне нужен будет помощник. Мисс Раду, я бы хотел попросить о помощи вас, потому что остальным будет куда полезнее сейчас быть именно зрителями, - произнес он и замолчал, ожидая, когда девушка согласится.
Эта пауза так же могла позволить желающим высказать свое недовольство, свои мысли или свои вопросы по поводу того, что было сказано, если оно было им необходимо. Потому что после следующего упражнения всем будет уже не до вопросов.

+2

44

Сердцебиение Варвары было все таким же учащенным, что было так непривычно. Да, сердце юной и привлекательной особы, редко испытывало огромные скорости, словно бы чувствовало родовую принадлежность волшебницы. Некромаги работали с теми, чье сердце уже никогда не станет отбивать музыкального ритма.
Девушка чувствовала взгляд Малфоя, даже сквозь этот полумрак. Не зря же многие говорят, что боковое зрение у представительниц слабого пола развито намного лучше, а интер чар еще обладала необычной и слишком прямолинейной интуицией. В куче все это позволило практикантке почувствовать то недоумение и волнение с которым смотрел на нее представитель древнего, знатного, аристократического рода. Но Раду было не догадаться, что причиной тому была ее удивительная уверенность в правильности своего решения и слушая дальнейшие ответы детей, Айра осознавала что никто, кроме пожалуй Эзры, не сможет понять насколько верным были ее слова для самой нее.
Варвара знала, что не ошиблась. В отличии от учеников, которые говорили о невозможности колдовать без палочки на данный момент, потому что еще не поняли, не научились, она говорила о другом. Ее слова касались абсолюта, касались самой составляющей ее души, характера, возможно даже привычек. Румынская волшебница не привыкла говорить что-то, но при этом оставлять себе возможность для шага назад. Может быть поэтому, не смотря на стресс, на тот кризис, что сейчас с ней случился, происходил, не в прошлом, а в реальном времени, она отчетливо понимала что будет делать и чего хочет. Возможно, даже та самая паника, которая подступила к горлу, помогла ей увериться в себе. Айре так этого не хватало. А слова Катца, его взгляд, который она казалось чувствовала даже несмотря на стекла его темных очков, помог ей выдохнуть и слегка, мимолетно улыбнуться.
Раду была удивлена просьбой преподавателя, но легко кивнув поднялась со своего места и отправилась к нему, ожидая дальнейших указаний. Она не представляла, что же он попросит сделать. Пока практикантка шла, она предположила, что его выбор касался не их личной переписки и знания друг друга, все дело было в том, чем же Варвара занималась в этой школе. Она была интерном чар, и эти заклинания ей творились исключительно с палочкой, правда когда-то в Дурмстранге у нее был и посох, но тот не прижился, не понравился девушке. Скорее всего Катц попросит ее что-нибудь наколдовать, а это делать она умела.
- Все, что вам будет угодно

0

45

В кабинете установилась почти неестественная тишина. Скорпиус не сразу почувствовал изменения в освещении, но заморгал чаще, когда полумрак начал рассеиваться. Это было странное ощущение: словно бы из таинственного многообещающего сна их выводили к холодной реальности. Тьма рассеялась, и преподаватель заговорил по-другому. Скорпиус слушал его внимательно и безмолвно. Только едва дернувшиеся уголки губ отразили чувства юноши: нетерпение, раздражение и даже злость. Его же собственные выводы в устах профессора вызвали досаду. Выходило, что Катц и не ждал удачного результата, и всё равно говорил об ошибках. У Скорпиуса возникло ощущение, что его обманывают, вводят в заблуждения, водят за нос.
«Слишком много софистики», — подумал юноша, поигрывая палочкой в своих руках. — «Вы противоречивы, профессор, из-за этого вас могут счесть шарлатаном».
Скорпиус проводил взглядом поднявшуюся со своего места Варвару — красивую и холодную девушку, способную взволновать любого юношу, у которого есть глаза. На то мгновение, пока она пересекала кабинет и подходила к профессору, её красота стала ограждением от раздражения и досады, но потом наваждение пропало. Ноздри Скорпиус раздулись, когда он сделал глубокий вздох, прежде чем поднять руку.
— Позвольте, профессор, — тягучим голосом произнёс староста Слизерина, — ваши семинары — это не уроки магии без палочки. Это знакомство с магией другой страны и культуры. Вы не надеетесь на положительный результат. Вы здесь с какой-то своей целью, — Скорпиус не задавал вопросы, он утверждал, естественное каждому слизеринцу мнение: ничто никогда не делается просто так. Любое действие, требующие усилий, совершается с целью получения какой-либо выгоды: материальной, эмоциональной, информационной — не так важно. Когда выгоды нет, человек или не разобрался в себе, или сам себе лжет. Эзра Катц на глупца или слепца похож не был.
Чувство магии или память о чувстве магии — всё это чудесно, но слишком в новинку. Вы словно бы учите нас дышать заново, прося сократить определенную мышцу у тех, кто не знает анатомии. Мы оперируем другими терминами и понятиями, смотрим на магию под другим углом.
«В его словах есть что-то странное… неестественное», — вспомнил Скорпиус подходящее слово. — «Возможно, это след различия системы образования, и всё же остаётся ощущение, будто он рассуждает о процессе, которому научился, а не с которым жил с рождения».
Скорпиус родился в семье волшебников, где магия была частью его обыденной жизни, частью него самого. Ещё в малолетстве он воровал волшебную палочку для своего детского волшебства и летал на детской метле, грозя перебить все фамильные сервизы. Скорпиус не понимал, как можно объяснить магию словами, понять отдельно от себя самого. Эзра словно бы просил почувствовать движение крови в организме и заставить её направиться в другую сторону.
Почему бы вам не посетить наши занятия по чарам для первых курсов? Посмотреть, как, какими словами и чему нас учат, чтобы подобрать максимально подходящие объяснения для студентов, которые хотели бы иметь шанс на результат, — предложил Скорпиус. Ему неважно было, чего именно хотел от них, от школы или от этой страны профессор. Пока неважно. Сейчас мальчика интересовали свои собственные желания и выгоды. У него не было пяти лет, чтобы обучиться магии, которой владел Катц, но он очень хотел обладать ей. Хотел жадно, как не хотел ничего другого. Это желание было практически недостижимым и потому особенно желанным.

Отредактировано Scorpius H. Malfoy (2014-03-19 17:56:26)

+2

46

Мишель молча согласно кивнул на предположение Эзры Катца о том, что он не собирается учиться колдовать без палочки. Он никогда в жизни не откажется от палочки и жезла. Эти два символа его могущества. Два символа, равно как похожие два в руках древних фараонов. Символ власти. И ни один фараон не отдаст своих жезлов кому бы то ни было. Ни один фараон не станет отказываться от них ради сомнительного дара убеждения. И профессор Катц был прав. Чувство собственничества тут было совершенно ни при чем. Это просто ощущение, не более.
Ру слушал внимательно, пытался понять то, что говорилось, но не через призму собственной неудачи, а так, как это понимал сам профессор. Это оказалось сложнее, чем он думал. Все-таки играла роль разница менталитета и тот факт, что Мишель уже успел отказаться от затеи, но пока еще не нашел настоящей причины своего пребывания на этих семинарах. Он ведь остро чувствовал, что не собирается их бросать.
И, наверное, в первый раз за эти семинары Ру не стал поддерживать Скорпиуса в его словах, хоть с некоторыми из них он был точно так же согласен - у Катца определенно была какая-то цель, зачем же иначе он вообще приехал сюда из Тибета? У Мишеля, вон, тоже была цель. Ему нужна была невеста и чуть больше европейских нужных знакомств. А что нужно профессору? Хороший вопрос. И Ру поддержал бы Скорпиуса в этом вопросе, если бы речь на семинарах не шла совсем о другом.
"Ты разозлился," - умиленно подумал Амон, улыбнувшись, а потом с лукавым интересом перевел взгляд с Малфоя на Катца. Вот действительно интересно, как теперь выкрутится этот человек, который здорово умеет говорить. Надо бы тоже научиться так оперировать чужим языком.
Правда, внутри шевельнулось другое ощущение. Предположение, что Эзра Катц сейчас снова сотворит то самое... когда Мишель вновь почувствует золото собственной магии в венах. Он в какой-то момент перевел взгляд на свои руки и заметил, что они едва подрагивают. Определенно это означало только одно: он очень хотел бы ощутить это снова. Потрясающее чувство... когда оно будет вновь? И такое же? Или все-таки оно будет иллюзорно другим? Может, Катц действительно мошенник?

0

47

Hurts – Somebody to die for(piano cover)

Эзра Катц кивнул подошедшей к нему Варваре. Да, он подозвал ее к себе не потому, что они состояли в долгой переписке, а потому, что она знала магию с палочкой на уровне, превосходящем уровень тех, кто был еще в этом зале сейчас. И хоть он не сомневался в том, что профессор ЗОТС из Махоутокоро знает чары так же неплохо, но Айра воспринимала эту магию по-другому. Для нее это было еще и ее личной наукой. Наукой, в которую она углубилась для того, чтобы понять ее. И ее отказ был самым верным из всего, что она могла сделать в той ситуации, в какую попала. Она - интерн Чар. И ее конек - ее волшебная палочка. Глупо отказываться от козыря, который всегда дает тебе возможность выигрыша.
Но прежде, чем он повел семинар дальше, решил выступить и высказать свое мнение Скорпиус Малфой. Он говорил вещи, которые были, в общем, ясны. По крайней мере, Эзра прекрасно их понимал. Что же здесь можно не понять, если все, что говорит юный слизеринец, верно? Он действительно говорил истину, причем говорил он то, что должно было быть ясно с самого начала. Тем более таким сообразительным молодым людям, как некоторые из здесь присутствующих.
- Вы торопитесь, господин Малфой, - качнул головой Эзра, - равно как и тороплюсь я. Прошу простить меня за излишнюю суету.
Да, он хорошо понимал, что торопится. И это осознание из раза в раз заставляло его осаждать самого себя. Он ведь и сам не раз говорил, что нельзя сразу срываться из места в карьер. Для того, чтобы не упасть, необходимо иметь лестницу. А еще лучше, лестницу с перилами. Быстрый спуск не всегда означает удачу.
- Все мы здесь, так или иначе, находимся с какой-то определенной целью. И цели, как вы можете понимать, делятся на цели маленькие и цели большие, - продолжил Катц, - цель научить и научиться магии без палочки - это маленькая цель, цель, которая является верхушкой айсберга. Верхней почкой зеленого растения. Но для того, чтобы добраться до этой почки, необходимо растение посадить, взлелеять и позволить ему вырасти. А в этом не должно быть спешки.
Единственное, что его не порадовало в словах Скорпиуса - это элемент его... гнева? - да, скорее всего, это был гнев или раздражение. Сейчас Эзра не мог четко определить, с каким чувством все это говорил юный волшебник. Он не лез в его душу, и не собирался этого делать. Но создавалось ощущение, что Малфой обвиняет преподавателя в том, что он делает.
- Но с советом вы, боюсь, немного опоздали, - голос Катца был ровным и спокойным, никакого сожаления, сочувствия или снисхождения. Он разговаривал со студентами, как с равными. Всегда, - я начинал свой путь с палочкой в руках, я присутствовал на уроках разных преподавателей в разных школах магии разных частей света, и для меня не секрет, как именно вас учат. Но я здесь не для того, чтобы изъясняться вашим языком. Думаю, совсем немногие из присутствующих знают только язык своей страны, не так ли? Как известно, для того, чтобы урок иностранного языка проходил более эффективно, все занятие ведется на изучаемом языке. В случае с нашими семинарами нам необходимо сделать то же самое. Есть только одна разница. Язык, на котором мы будем с вами разговаривать, вы прекрасно знаете, но никогда не задумывались об этом. Вы жили с этим языком на протяжении всей вашей жизни. Вам не нужно было учиться этому языку, чтобы владеть им, в отличие даже от вашего родного английского, французского, русского или арабского. Это язык вашей магии, которую, как вы сами говорили мне на первом занятии, - тут он перевел взгляд на Мишеля, - вы не чувствуете, потому что не знаете, как это, без нее. Это верно. Но я не хотел бы повторять эти слова еще раз. Они вам и так уже известны. И вы прекрасно их понимаете.
Он ненадолго замолк, обводя взглядом аудиторию и надеясь, что они понимают то, о чем он говорит. В противном случае, это все будет лишено смысла. Он ведь сейчас работает не с детьми-первокурсниками, которым необходимо каждое новое слово попутно объяснять на пальцах. Он разговаривал со взрослыми студентами, большей части которых в этом или следующем году исполняется семнадцать лет. Им необходимо научиться думать. И научиться думать не только в той плоскости, к которой они привыкли.
- И, тем более, - добавил Катц, - что для каждого из вас чувство, которым с вами разговаривает ваша магия, разнится. Мне довольно тяжело будет объясняться на тридцати языках одновременно. Сейчас же я хочу напомнить вам о том, о чем я только что говорил. О чувстве магии. На первом семинаре я дал вам почувствовать вашу магию такой, какая она есть для вас. Сейчас наша задача будет сложнее. Вы почувствуете так не только свою магию, но и магию сидящего рядом с вами волшебника, магию мисс Раду, которая по моей просьбе сотворит простое заклинание. Ваша задача будет сложна, но я надеюсь, вы сможете с ней справиться: вам необходимо будет сконцентрировать внимание на том, что будет делать мисс Раду. Прочувствуйте на уровне самой магии, как творится заклинание. Задача ясна?
В его речи, в интонации его голоса не было ни капли раздражения. Да он его и не испытывал. Сейчас ему было важнее, чем в начале семинара, знать, что задача понятна и принята правильно. Им нужно почувствовать магию. И он поможет им в этом.
Но прежде, чем творить свое заклятье, ему нужно было убедиться, что более нет вопросов, и если их нет, тогда начать.

+2

48

Губы Скорпиуса дрогнули в подобие улыбки, когда он услышал про айсберг. Это сравнение показалось более подходящим под ощущения, связанные у наследника Малфоев с занятиями «Другой магией», хотя смысл слов преподавателя, возможно, куда лучше передавало растущее и требующее терпение дерево. Именно об этом он говорил и любому должно быть понятным, что нельзя получить одну единственную почку, не взрастив целого растения. Дерево требовало терпения и последовательных усилий, айсберг, верхушкой которого является магия без палочки, что-то таил в глубине и величаво объявлял об опасности.
До этого мгновения Скорпиуса мало волновали мотивы Эзры Катца, но сейчас он невольно задумался, что нужно этому человеку? Ни к каким конкретным выводам юноша не пришёл, но пообещал себе обязательно всё выяснять.
«Впрочем, — с некоторым раздражением и разочарованием подумал Скорпиус, — возможно, ничего выяснять не нужно».
Скорпиус не был человеком, готовым тратить время и усилия без желания получить результат. Он отличался живым умом и любопытством, которое раз за разом приводило его на всевозможные семинары, но никогда не ходил на них просто для того, чтобы посетить занятие. Скорпиус всегда рассчитывал на результат. Даже сейчас он прекрасно понимал, что не сможет охватить всю «Другую магию» менее чем за год, но, так или иначе, надеялся овладеть хотя бы той её малой частью, которая касалась магии без палочки. Если на это нельзя рассчитывать, ему невольно приходилось задумываться, а стоят ли подобные уроки его времени? Времени шестнадцатилетнего подростка, которое всегда можно потратить с более соответствующим его возрасту толком.
Ему пришлось напрячься, чтобы отпустить навязчивые и сейчас не нужные мысли и сосредоточиться на занятии. Профессор, вольно или невольно, всегда уводил тему, которую поднимал Скорпиус, в несколько иные ему дебри и отвечал настолько многословно и пространственно, что юноша не чувствовал себя в полной мере удовлетворенным его ответами. Он не спорил, сопротивление, несомненно, вызвало бы агрессию со стороны слизеринца, но и соглашался таким образом, что Скорпиус переставал думать о первоначальном предмете разговора и цеплялся за детали. Это, несомненно, отвлекало. Скорпиус чувствовал потребность после каждого такого ответа подумать, взвесить все доводы и снова обратиться  профессору спустя сутки или даже неделю. С одной стороны, это означало его заинтересованность, но, с другой, он невольно начинал чувствовать себя каким-то необразованным и глупым. Подобные ощущения ему не нравились.
— Я понял вашу точку зрения, профессор, — произнес Скорпиус, вопреки своей привычке, четко чеканя каждый звук, — но не могу с ней согласиться. Когда мы едем по обмену в другую страну, мы, так или иначе, знаем её язык и способны хоть как-то на нём изъясняться. В нашем случае, вы предлагаете, не имея даже поверхностных представлений, освоить ваши термины, принять их на веру и, основываясь на них, воплотить вашу магию.
Скорпиусу не нравилась идея разводить дискуссии непосредственно на уроке. Даже не обладая достаточным количеством дипломатических навыков, он понимал, что легче любые люди соглашаются не на аудиторию, а один на один. Желание Скорпиуса продолжить разговор основывалось не на желании убедиться в собственной правоте — мотиве, наиболее свойственном юному Малфою, — прямо сейчас, не откладывая на потом он хотел понять.
— Я не говорил, что вы должны разжевать каждому студенту его чувства. Я предложил изъясняться более понятным нам языком, чтобы экскурсия в вашу магию могла дать какой-то реальный результат. Несмотря на то, что вы владеете магией с палочкой, вряд ли сама система преподавания аналогична той, которая есть в Хогвартсе. Магия — это всегда только магия, она не различна по своей сути, но подход к магическому образованию может быть очень разным. Возможно, если бы вы подобрали другие, более соответствующие нашему представлению магии слова, мы бы смогли понять быстрее.
Терпение, в конечном итоге, никогда не было добродетелью Малфоя. Он мог усидчиво заниматься, но всегда нуждался в мотивации. Шагая по длинной лестнице знаний вверх ему нужно было знать не только итог — результат, к которому он стремился, — но и количество ступеней, и назначение каждой из них. Ему нужно было убедиться, что этот путь единственный и необходимый.
Эзра ничего подобного не объяснял. Он вёл по своей лестнице, заставляя студентов шагать по ней вслепую. Конечно, те, кто пройдут до конца, проникнуться к такому поводырю симпатией и уважением, он станет для них настоящим Учителем, но Скорпиус, не способный кому-либо слепо доверять, испытывал нечто сродни инстинктивному страху. Методика профессора вызывала у него сомнения, а сам он начинал казаться едва ли не обманщиком. 
— Может быть, я не прав, — Скорпиус улыбнулся уголками губ. — Может быть, ваш… — он на мгновение замялся, подбирая подходящее слово, — эксперимент с мисс Раду поставит всё на свои места. Впрочем, я хочу обратить внимание на то, что с «почувствовать» ни у кого здесь вашими усилиями проблем нет. Возможно, вы ставите задачу неправильно.

0

49

Malukah – Tale of the Tongues

- Именно, - кивнул Эзра, взгляд его остановился на Скорпиусе, продолжившем дискуссию. И взгляд этот не был привычно спокойным и ровным. На какую-то секунду он стал пронизывающим и резким, словно Катц если не собирался пригвоздить взором юного волшебника к стене за его спиной, но определенно собирался оставить след острого прикосновения. Молодой наследник рода Малфоев проявлял сейчас удивительную тугость, если не сказать иначе. Если говорить грубо, то он продолжал утверждать, что Эзра неправильно ведет семинар, что профессор Катц должен оперировать терминами, привычными и понятными студентам, и что, фактически, ему самому надо бы еще поучиться. Это было бы забавно, если бы вообще вызывало хоть какие-то эмоции.
Мужчина в этот момент решил попробовать сменить объяснительную речь, на речь практически ничего не объясняющую и не ведущую сравнений. Быть может, эти сравнения только сильнее путали? Кто знает.
- Возможно, я слишком много говорю, и вы не уловили из-за этого сути сказанного мной? - спросил Катц, глядя сквозь стекла темных очков на Скорпиуса, - повторюсь, вы знаете язык, на котором я говорю с вами. И если я буду в этот другой язык вставлять ваши термины и объяснения, вы поймете и того меньше, чем понимаете сейчас. Но я не склонен считать, что из прошедших семинаров вы не поняли ничего.
Он был спокоен. Его голос не выражал никаких чувств. Он определенно не пытался задеть своими словами юного спорщика.
Через мгновение он повернул голову в сторону Айры.
- Ваша задача, мисс Раду, - проговорил он все тем же спокойным голосом, - сотворить чару. Любую. Совершенно не важно, какой она будет иметь эффект. И я повторю задание для участников, - он снова обвел взглядом уже всю аудиторию, - первое, что вам необходимо научиться делать, это научиться чувствовать то, что было в вас всегда. Вашу магию. Сейчас я повторю заклинание первого семинара. Но сегодня его эффект будет куда значительнее - вы почувствуете не только свою магию, но и магию чужую, в частности магию ваших соседей, ваших волшебных палочек, этих столов, этих стен, этого воздуха. Каждый из вас, скорее всего, ощутит ее по-своему. Я дам вам время немного привыкнуть к этому ощущению. Но не увлекайтесь. Сконцентрируйте максимум вашего внимания на мисс Раду. На том, как магия в ней будет взаимодействовать с магией ее волшебной палочки, как магия сорвется с ее конца и трансофрмируется в чару. Вы увидите все совершенно иначе.  Просто смотрите и запоминайте то, что вы чувствуете. Кто-то будет видеть, кто-то слышать, кто-то ощущать запах, а кто-то даже вкус. Будьте внимательны. И помните: это чувство с вами было и есть всегда. Всю вашу жизнь. Мисс Раду, вам тоже будет необходимо отвлечься от чувств, что будут вас окружать, и через семь минут после того, как это начнется, сотворить чару. Вам будет это полезно не меньше. Итак...
Наконец, он сначала развел руки в стороны, а потом сложил их перед собой, концентрируя заклинания между своих ладоней. Он тихо, очень тихо, почти беззвучно прошептал заклинание, вербальным компонентом усиливая его эффект. И заклинание потекло из его рук, преобразуя все вокруг в совсем иной формат...
В полумраке затихшей комнаты
Среди замерших в чувстве прошенном
Пробирается тихим шепотом
Легким шагом, чужим, заброшенным.
Выступает: мысочек-пяточка,
Словно танец танцует праздничный,
Зажигается, словно лампочка
Для несведущих предназначена.
И как будто подруга древняя,
Из глубин, из омута памяти -
Выползает родная, верная,
Вот такую ли вы оставите?
Вопрошает глазами-слезами,
По невидимым взглядам носится -
Чувство магии может прозою,
Но пространство стихами просится.

НРПГ:

Следующий пост в очереди обязательно за Айрой Варварой Раду. Также прошу в постах не описывать, что заклинание, пущенное Катцем, завершило действие. Пока рано.

+2

50

Наверное, именно поэтому Раду не любила людей. Ей проще было быть с самой собой наедине, чем окруженной толпой существ, которые так противоречивы и не собираются понимать друг друга, а пытаются только навредить. В воздухе зависло неприятное напряжение, которое Варвара, даже не будучи эмпатом чувствовала, а может просто себе воображала. Девушке нравились оба и Эзра, и Скорпиус, но видимо женская интуиция, которая иногда присутствовала и в интерне чар, кричала ей о том, что эти двое никогда друг друга не поймут из-за твердолобости и вредности. И если этим двум представителям мужского пола было в общем-то все равно, пережив эту ситуацию они о ней забудут, то Айре это сулило достаточно глобальные проблемы. Причиной всему было то, что девушка хотела поговорить с Малфоем о четвертой силе, а теперь придется это делать не упоминая имени Катца всуе. Ей предстоит изворачиваться, крутиться, а это очень редко получалось у прямолинейной румынской волшебницы.
Она не заметила, как поморщилась, посмотрев куда-то в сторону, но уже сжимая палочку в руках и ожидая более развернутой просьбы от ведущего семинар. И она услышала то, что ей было нужно. Мысль о чарах, которые ей хочется исполнить пришла сразу, в светлую голову практикантки, скорее всего причиной был тот факт, что это было одно из последних заклинаний, которому ее обучил профессор, оно получалось еще далеко не всегда, но сейчас Варвара верила, что карты, которые у нее в руках, ей помогут и она выиграет партию за огромным преимуществом. Во-первых, перед тем, как ей предстояло совершить волшебство, она будет семь минут находиться в окружении чар восточного мага, скорее всего они будут снова направленны на успокоение, отречение от чувств. Во-вторых, девушка ощущала в себе силы и желание сотворить что-нибудь с помощью волшебной палочки, а как все помнят сила желания волшебника творит настоящие чудеса. А третьим был тот факт, что заклинание, задуманное ей было очень красивым и могло успокоить пыл горящих эмоциями сердец. Да, скорее всего таких не найдется, ведь заклинание, которое запустил Эзра приводило странное эмоциональное состояние.
- Lapsus Nivis,- по прошествии нужного времени и ощущая не совсем приятное отвлечение от собственных чувств, девушка сделала то, что обещала. Впервые за ее практику, это волшебство получилось у нее так, как ей хотелось, что вызвало улыбку на лице интерна, которую она попыталась тут же скрыть.

Офф:

Описывать действие чары не стала. Волшебство вызывает - снегопад, по дайсам выпало 22, значит снегопад будет сильным. Думаю, что в следующем своем посте, мистер Катц, вы сами опишите действие моего заклинания.

0

51

Школа Хогвартс вопреки тому, что представлял эмпат, становилась не отдыхом, а самым настоящим испытанием для его уравновешенности, его внутренних состояний. И хотя катастроф не случалось, если не причислять прорицательницу и живущего в ней Ёкая к таковым, проживать в этом маленьком волшебном мире было очень и очень сложно. Иногда Мори казалось, что даже дети, обучающиеся на постоянной основе в Хогвартсе эмоциональнее, ярче, чем его ученики из Махоутокоро. Он прекрасно понимал, что это иллюзорное ощущение и будет ошибкой на него полагаться, но ничего не мог поделать с собственными чувствами, как бывало исправлял внутренний мир, картину окружающих его людей.
Урок вроде бы шел своим чередом, вопросы, перебранки, но Масару скорее размышлял, после того как наваждение от эмоций юной особы его отпустило, о чарах, которые применял ведущий семинар на детях, о том, что же тот делал и о чем умалчивал. Нельзя было сказать, что Катц не нравился Мори, скорее просто японец понимал, какую катастрофу может сотворить этот отдельно взятый человек. Нет, конечно Мори верил в то, что этот восточный маг разумен, но эта разумность была из разряда "слишком", что предвещало только беды, возможно и разруху. Эмпат представлял себе сейчас в полной мере, чего так боялась Фергюсон, чего боялся тот хаос, потому что сила заключенная в Эзре была ровной противоположностью силе Ёкая. При встрече подобных действительно случаются ужасные происшествия. И если было не кривить душой, то Мори бы взял своих учеников и вернулся бы в Японию, чтобы не видеть, не знать и не чувствовать всего того, что нависло над школой. Потому что, по всем знакам и ощущениям, два чудовища, которым нужно было жить без встреч, были только маленькой частью всех неприятностей, которые, как магнит, притягивала школа Хогвартс. Даром что ли битва проходила прямо в стенах этого ларца знаний.
Между тем Катц решил сотворить при помощи себя и помощи эмоциональной практикантки нечто напоследок и для начала снова в класс были пущены чары, но в этот раз Масару не собирался расслабляться, он был очень собран, чтобы не упустить момента, когда Катц завершит свое волшебство. Второй раз Мори не собирался совершать ошибки.

0

52

Эмма походила на паука, запутавшегося в собственной паутине, хаотично дергающего лапками и от этого все сильнее отдаляя от себя цель. Поскольку в ее знаниях о беспалочковой магии не хватало азов,  понять суть слов Катца было нелегко, с каждым его предложением появлялось все больше вопросов и сомнений. Эмма, чей главный навык заключался в умении учиться и познавать, искала для себя лазейку, чтобы не сдаться, рухнув в объятия отчаяния. Вероятно, в словах учителя было мало ободрения, ведь Катц не был профессором в полном смысле этого слова, утешать кого-то или подбадривать, не должно было входить в его задачи, но навязчивая идея освоить этот способ волшебства способствовала-таки услышать в них подсказу. Возможно, МакГонагалл истолковывала все так как ей самой хотелось, но того было достаточно, чтобы справиться с неуверенностью. Она решила  перестать использовать старые методы обучения, и сейчас больше доверится преподавателю. Когда обучение начиналось без азов и сразу с практики, самым важным было доверять Катцу и больше тренироваться. Другого пути для Эммы не существовало, ведь Езра Катц  был единственным в Хогвартсе (а может и Англии?), кто владел этой магией, его следовало или слушать или бросить эту затею.
Но, наверное, не все так считали…
Только МакГонагалл постаралась отбросить прочь навязчивые мысли и снова принялась внимательно слушать преподавателя, как Малфой начал предъявлять претензии (именно так показалось девочке). Эмма  откинулась на спинку стула и закатила глаза, Скорпиуса же силой никто не держал, он был волен покинуть  аудиторию в любой момент.  Ей не нравилось, когда задавали подобные вопросы, равно как и люди, интересующиеся, зачем другим то и это, сующие свой нос в чужие дела. Вот ее абсолютно не волновали мотивы Катца, он принялся объяснять им хоть что-то из раздела беспалочковой магии, и на том «спасибо».  В действительности, плохим учителем он не был.
Плохой учитель продолжил бы доказывать свою правоту, Катц же вел семинар далее. Эмма с любопытством провожала взглядом мисс Раду, об этой девушке она ровным счетом ничего не знала, хоть та и была интерном некогда любимого профессора. МакГонагалл сконцентрировала свое внимание на колдовстве Айры, погружаясь в состояние полного умиротворения. Перед глазами замелькали неясные, давно забытые картины прошлого,  но они быстро прошли, оставив по себе только пелену света. Эмма неожиданно ощутила запах ледяного северного ветра, сорвавшегося с вершин гор, он походил на запах шотландских высот, но в тоже время был совершенно иным. Сейчас девушка не могла вспомнить откуда он, это таило в себе подсознание, сохранившее  этот запах более чем на двенадцать лет. Такой, насыщенный морем, воздух можно было вдохнуть только за полярным кругом в Скандинавских горах. Эмма с удовольствием ощущала его, хотя, когда Катц описывал будущее действие своего колдовства, она ждала совершенно других ощущений, возможно, запах Грампианских гор и вкус кранахана. Наверно, это волшебство взывало к истинным, подлинным чувствам, даже к тем, что были оставлены в раннем детстве. Чувство было родным, и казалось, всегда было с Эммой.

Отредактировано Emma McGonagall (2014-04-09 20:24:23)

0

53

Uwe Kröger & Andreas Bieber – Die Schatten Werden Langer

Что такое чувство магии? Как объяснить его тем, кто никогда не имел с ним дела? Чувство магии - это дыхание волшебника, его сердцебиение, движение его крови, его зрение, его слух, его обоняние. Все, без чего он не представляет своей жизни. С этим чувством волшебник живет всегда. Даже совсем малые дети, для которых волшебство - пока только сказки, до первого его проявления, живут с этим чувством. Они не замечают его. Никто не замечает. А ведь стоит заметить его, стоит попробовать развивать его - это позволит достичь очень многого.
Это как чувствовать все свои мышцы и иметь возможность напрягать каждую из них по отдельности, осмысленно. Это как способность контролировать ширину сосудов, в которых течет кровь, возможность понизить и повысить свою температуру. Всему этому учили на Тибете. Там учили чувствовать не только магию, но и собственное тело. Там учили подчинять своему контролю все свое естество. Там человек переставал быть человеком.
Именно поэтому однажды Эзра Катц отказался оставаться в Тибетской школе и вышел в свет. Он не хотел уходить из мира, в котором определенно не все еще сделано. В котором так много еще предстоит. И посвятить самого себя достижению совершенства, которое после не пригодится уже никому? Нет. Этого нельзя было допустить. Человеческая жизнь слишком мала, чтобы потратить ее на самосозерцание. Оно не оставит после тебя никакого следа. А быть человеком и после смерти стать никем? Нет. Рождение - слишком дорогая цена для такой расточительности.
Эзра сотворил чару. И в чаре этой не было, на самом деле, ничего особенного. Она не была сильной массовой иллюзией - она очищала разум всех, находящихся в помещении, от наслоения жизни, к которому они так привыкли. От привычных образов, запахов и звуков. Им оставалось только первоочередное чувство, с которым никому из них ранее не приходилось иметь дело. Точнее, они не сталкивались с ним в чистом виде. То, что они испытали на первом семинаре, было ничем в сравнение с тем, что им предстояло сейчас.
Если тогда, в первый раз, чувство магии касалось только их самих, их собственной магии, то теперь... отключилось зрение, пропал слух, запахи растворились в совсем иной форме восприятия. Хотя... для всех она была разной.
Чувство магии индивидуально. Для кого-то магия превращается в невероятные звуки, кто-то начинает видеть иные цвета, кто-то чувствует ее словно дуновение ветра, кто-то ощущает кожей, кто-то вдыхает новые ароматы... для всех по-разному - кому что ближе.
Открыв глаза, Катц вновь увидел свет. Свет, который должен был мгновенно ослепить, но для мужчины он не был болезненным, его глаза всегда воспринимали иначе.
Так исходила магия в пространстве для самого Эзры.Каждый ученик теперь был для него яркой горящей звездой. Сейчас он видел ту магию, что была в них, мог определить силу каждого из них. Конечно, так пользоваться чувством вряд ли смог бы кто-то неприготовленный к такому. Скорее всего, большинство учеников не смогут определить, как для них выглядит могущество. То, что они увидят магию, пока что для них определенно будет достаточно.
А Катц... сейчас он видел звезды так близко, как только мог. Один из учеников выглядел словно взрыв сверхновой - от этого света хотелось закрыть глаза, в какой-то момент мужчине даже показалось, что этот свет может обжечь и... он обжег. Но обжег с другой стороны. Кто-то еще обладал таким обжигающим... это какое-то определенное свойство, с которым Катц ранее так не встречался. Надо будет потом вспомнить и сопоставить расположение всех звезд, чтобы определить в этом созвездии каждого участника семинара.
Айра начала колдовство. Тут же все внимание переключилось с пульсирующей, но статичной магии к активной магии сотворения чары. Вот из этого яркого света прямо из центра сияния словно отделяется маленькая комета, яркая искра с нитью от центра, она движется по яркому лучу к волшебной палочке, которую Катц воспринимает совершенно иначе, вот она оборачивается змеей вокруг более темного сияния, преобразуется и... исчезает. Видимо, это заклинание не давало эффекта с конца палочки. Вся комната вспыхнула для тибетского колдуна, и словно начался звездопад, какой обычно бывает в августе в чуть более восточных странах. Мужчина запрокинул голову, разглядывая падающие звезды, раскинул руки в стороны и поднял ладонями вверх.
Не в его восприятии, в реальности, сотворенная чара была именно сильным снегопадом, с крупными холодными снежными хлопьями, ложащимися на столы, подоконники, плечи участников семинара. Но вряд ли кто-то заметил это так, как оно было на самом деле. Чувство магии должно было затмить реальный эффект.
Эзра Катц замер, давая участникам возможность понять и почувствовать то, что сейчас представало перед ними. То, с чем они имели дело всегда, но ни разу по-настоящему не встречались.
Те, кто считал, будто он дает им сразу практические задания, сильно ошибались. Просто теория, которую должен был преподать профессор иной магии, была тоже иной, непривычной для студентов, но оттого не менее важной. И она, на самом деле, была более понятна им, но только на подсознательном уровне. На том, к которому не привыкли мыслящие люди. Теория, где термины давались на языке родины самой науки, как латынь в медицине.
В план тибетского волшебника входила демонстрация двух заклинаний: магии с палочкой и магии без палочки, чтобы участники семинара смогли увидеть разницу между этими двумя чарами на уровне магии, но... он все-таки не до конца рассчитал силы. Тот запас мощи, который он заготовил для этого семинара, не был рассчитан на подобные вещи, и он начал иссякать, черпая поддержку заклинания уже из иных резервов Катца.
Сотворить под этой чарой еще одну Эзре оказалось не под силу, и...
Через долгие пятнадцать прекрасных волшебных минут заклинание, сотканное Катцем, постепенно начало распадаться, плавно отпуская участников семинара в реальный мир, к обычным краскам, образам, звукам и запахам. И снегу, сотворенному магией Айры Раду. И сейчас это должно было показаться не менее волшебно.
Мужчина плавно опустил руки, правой ладонью опираясь на спинку стула, что стоял перед ним. Он все так же был прям и спокоен. Чтобы не позволить себе ослепнуть после магического света выходя на обычное освещение, он закрыл глаза.
- Чтож, - когда заклинание рассыпалось окончательно, произнес волшебник, - я надеюсь, достаточно вашего внимания было направлено к тому процессу, что творила своей волшебной палочкой мисс Раду. Мы будем повторять это упражнение каждый семинар. Оно будет длиться гораздо меньше времени, но, думаю, это как раз то, чего нам не хватало для того, чтобы начать понимать друг друга. На сегодня семинар окончен. Даю вам задание: к следующему семинару написать эссе-размышление на тему чувства магии. Я хотел бы знать, как это понятие воспринимаете вы.

+2

54

Который раз я вспоминаю тот день, когда сильнейшая вьюга обрушилась на мою школу. Нам запрещено было выходить из замка и это было странно, словно они, кудесники, чародеи, маги, не могли смягчить погоды, отвести ее от территорий Дурмстранга. Наверняка что-то непонятное, невообразимое происходило в этой дымке, в этой мгле. Я сидела у окна и всматривалась в падающий кружащийся снег, но совершенно ничего не могла увидеть, разглядеть. Словно там, за место земли были реки молока, в которых мы вместе с замком и утопали. Мне не было страшно, даже наоборот, чувство свободы одолевало мое сердце, мою душу. Я веровала в то, что после такого снегопада мир станет лучше, он изменится но обязательно станет прекраснее, сильнее и я смогу уверение идти по земле, словно вместе со снежинками все мои сомнения утопали в том молочном океане и, пожалуй, я не хочу забывать это ощущение, хочу помнить то, что сможет меня успокоить, сможет помочь выдохнуть и перевернуть завершенную страницу жизни. Наверное, это глупо связывать подобные вещи с природным явлением, но совпадения в жизни имеют место быть.
15.11.2022 
И оно... получилось, получилось так, как себе не могла представить юная наследница румынского рода некромагов. Из-за таких случаев очень трудно не поверить в свои собственные силы, очень трудно не сделать новый шаг, не отпустить то, что было в прошлом. Да, глупая детская обида уйдет не сразу, но первый шаг на встречу будущему уже был сделан. Это случилось еще раньше, чем Варвара произнесла слова заклинания, вчера вечером-ночью, когда она поняла что ей нужна помощь, когда она просила и получила ее, в необыкновенном виде, в удивительных чувствах и последующем сне, который вместе со всем остальным вдохнул новые силы.
Пускай в середине этого семинара было ужасное отрицание, очередная паника, но все было так, как должно было быть и сейчас стоя под этим снегопадом-звездопадом, Раду улыбалась, достаточно мягко, пускай не открыто, но улыбалась, рассматривая не только то, что происходит вокруг, но чувствуя и собственную душу, вспоминая молочный океан, ледяную дымку и то ощущение свободы, силы и веры в себя.
Постепенно действия чар завершали свои действия и Эзра Катц заговорил, и, интерну показалось, что мужчина устал, но наверное так и должно было быть, он много колдовал за последний час, да еще и массово. Раду снова стала серьезной, поймав одну из последних снежинок себе на раскрытую к верху ладонь.
- До свидания,- попрощалась с Катцем, переведя взгляд со своей руки на мужчину, после чего развернувшись, одной из первых покинула класс, двигаясь как обычно достаточно быстро и четко, пытаясь ни с кем не столкнуться, пытаясь скорее дойти до своей комнаты и записать все то, что было в душе, но понимая, что беда, что случилась в начале октября окончательно отпускает ее из своих лап.

0

55

Он помнил храм, в котором прошла его юность, его становление, как эмпата. Он помнил каждую деталь, каждый цвет и когда ему был плохо, то закрывая глаза он просто оказывался там. Он слышал, как плескались рыбки на заднем дворе, там, где никто никогда не мог их видеть, он видел блики на потолке от переливов воды, они игрались, менялись, представляя собой причудливые формы и рисунки.  Он помнил и запах, аромат благовоний и еще чего-то, чему он до сих пор не знал названия и определения.
Сейчас, закрыв свои темные как смоль глаза, мужчина снова был так, ощущая мир полноценно, зная, что все что он видит реально и подобные мысли и ощущения успокаивали, также как и чары действовали на детей вокруг. Да, пожалуй всех находящихся в этом кабинете Мори вполне мог назвать детьми, хотя с Катцем все было сложнее и дело было не в возрасте, хотя в при определенной жизненной ситуации и он мог годиться ему в сыновья. Дело было в той темной, черной картине, статичнее и равновесние которой японец никогда не видел, во всем этом словно не было души, но одновременно именно она - душа - была главной.
Масару открыл глаза и вернулся в кабинет только тогда, когда почувствовал на своей руке прикосновение "нечто", то был снег, который сотворила юная волшебница, которая прятала в себе бурю эмоций и японец точно знал, что этот снегопад помог ей выдохнуть, помог прожить день не зря. Мори надеялся, что юная особа поняла, как важно иногда отдавать себя ситуации, а не пытаться все на свете контролировать, ведь то, что у нее, как у настоящей девушки, было внутри, не поддавалось контролю. Тем временем медленно, но действие обеих чар подошло к концу и Масару, следом за практиканткой поднялся со своего места, чувствуя легкую слабость и головную боль и отправился к выходу.
- Думаю, мы еще встретимся. До встречи,- его голос не дрогнул, а был все также мягок, как и улыбка, которая редко сходила с его скуластого лица. Именно в этот момент Мори понял, что Хогвартс не подарит ему заслуженного отдыха, а принесет только яркую смену обстановки и кажется она будет связана с болью и усталостью, что немного расстраивало японца, впрочем он привык ко многому, а боль - это путь самосовершенствования.

0

56

К стыду своему, Джи Фаулер в определённый момент просто выпала из течения дискуссии. В конце концов, она даже не была рейвенкловкой, ни семикурсницей (рыжая смутно подозревала, что в этой аудитории она самая младшая, хоть это играло мало роли), даже не самой усердной ученицей на своём курсе. Она просто была рыжей полукровной гриффиндоркой, которая любит летать на метле и варить зелья. Ни больше, ни меньше. Пока что она не в силах была понять всё то, что обсуждали сейчас Малфой и профессор Катц - или, во всяком случае, ей самой так казалось. Поэтому Фаулер просто приняла свою излюбленную позу с головой на руках, не закрывая глаз, но и не вслушиваясь чересчур внимательно, улавливая скорее интонации и обрывки фраз, но, опять-таки, не вникая ни в какие смыслы. Встрепенулась Джи лишь тогда, когда со своего места поднялась Раду и подошла к преподавателю. Ага, сказала себе рыжая, вроде бы что-то начинается. Выпрямившись, девушка начала было внимательно слушать слова профессора и следить за движениями стоявших перед полукругом столов, но... снова заговорил Малфой. Джинджер негромко фыркнула, снова утыкаясь подбородком в парту. Вот что ему неймётся, а? Вслух, правда, своё недовольство гриффиндорка высказывать не спешила, с небывалым интересом разглядывая деревянный узор столешницы. Когда, наконец, слизеринец соизволил заткнуться, и опять заговорил преподаватель, девушка выпрямилась снова, искренне надеясь, что теперь-то наконец семинар продолжится по плану профессора Катца.
Преподаватель, кажется, начал читать заклинание, похожее на то, что он произносил на первом семинаре и сегодня, и всё же какое-то...другое. И в то же время практикантка выпустила заклинание, оказавшееся чарой снегопада, но неожиданный порыв ветра, не слишком ассоциирующийся с такой обстановкой, принёс со стороны колдующей Раду запах...так, наверное, могло бы пахнуть замёрзшее море, но Джи этого не знала, на побережье она бывала только в летние месяцы. Позабыв обо всём, девушка жадно ловила этот запах - или то, что им казалось, - едва чувствуя странноватый аромат песка и золота, приносимый жарким потоком воздуха, или какой-то вовсе непонятный запах, словно бы вплетённый в спокойный ветерок, неотделимый от него... Но все ощущения перекрывались студёным солоноватым запахом, обступившим, казалось, со всех сторон, в котором соль и холод попеременно преобладали друг над другом. И, когда чара профессора Катца сошла на нет, стужа окончательно победила. Открыв глаза - оказывается, всё это время она держала их плотно зажмуренными, - Джи наконец увидела и остатки чар мисс Раду. Машинально рыжая задрала голову к потолку, пытаясь поймать снежинку языком, но без привычной широкой улыбки, которую вызывал у неё снегопад. Джи, не смотря на свой взрывной, явно "летний" характер, обожала зиму, и в особенности снег. Но сейчас...сейчас, когда ощущения, вызванные чарой Катца, ушли, оставив лишь какую-то пустоту. Ну да, она почувствовала магию, сотворённую мисс Раду. А дальше-то что? На первом семинаре она тоже всё почувствовала. Помогло ли это ей сегодня? Едва ли. В абсолютно смешанных чувствах Джинджер едва дождалась завершающих слова профессора Катца, и после них буквально сорвалась с места, едва расслышав о задании на следующих семинар, и, не сказав никому ни слова, буквально вылетела из аудитории, чуть не сшибив в дверном проёме пресловутую практикантку. Не сбавляя скорости, рыжая понеслась по коридору. Куда? Она сама не знала. Куда-нибудь ноги да выведут. Джинджер предстояло долгое время мучительных размышлений, в число которых входило и серьёзное обдумывание, а стоит ли ей быть на следующем семинаре.

0

57

Как только движение губ Эзры Катца, шептавшего заклинание, остановилось, практикантка мгновенно ощутила новую перемену в аудитории. Изменился сам воздух, изменились цвета вокруг, стали другими и мысли и чувства, эмоции как будто отошли куда-то вглубь сознания. Айлин вдруг стало невероятно жарко, ей казалось, что температура ее тела подскочила до предела, она явственно чувствовала, как пылают ее щеки и ладони. Единственной мыслью, возникшей эхом этих ощущений, стала та, что красочной картиной пронеслась перед внутренним взором девушки: пустыня, яркое, слепящее, обжигающее своими лучами солнце, мириады раскаленных песчинок вокруг нее, и каждая отражает свет и жар. Глазам было больно смотреть на это буйство света, и Сафи наполовину прикрыла их. А огонь внутри нее разгорался все горячее и ярче, он буквально сжигал волшебницу.
Несколько минут спустя чувства вновь переменились - все то, что было внутри непонятным образом оказалось снаружи, и жар солнца (или огня?) и его яркий свет теперь были видны интерну уже со стороны и больше не грозили ей сожжением.
Айра Раду, стоявшая перед всем классом, сотворила чару и Айлин увидела это не так, как могла ожидать. Она даже не поняла сразу, какое именно заклинание применила чародейка. Все, что Сафи могла видеть - это тонкая нить огня или солнечного света, словно пульсируя, пронеслась по руке девушки, по ее волшебной палочке и покинула ту, рассыпавшись в воздухе тысячей крошечных сияющих солнц. Иранка почему-то была твердо уверенна, что это не другие звезды, и даже не искорки от давешнего пламени, а именно солнышки, маленькие копии небесного светила.
Айлин не заметила, сколько прошло времени с начала этой чарующей иллюзии или чем это было, и очень удивилась, когда температура ее тела и в комнате стали привычными, все приняло банальные обыденные очертания и цвета, а волшебные солнышки в воздухе оказались всего лишь магическим снегопадом, вызванным Айрой. Еще с минуту девушка сидела на своем месте, осмысливая произошедшее, затем медленно встала и подняла глаза на профессора. Сафи показалось, что ей удалось поймать взгляд Катца, отчего легкая дрожь вновь холодной змейкой проскользнула по спине. Так же, как и когда зашла в класс, юная колдунья кивнула преподавателю и прошептала - До свидания, и выскользнула из аудитории. На большее она сейчас была не способна: слишком сильно было впечатление от урока и самого лектора.

Отредактировано Aylin I. Safi (2014-04-21 17:52:12)

0

58

Мишель ждал колдовства Катца с нетерпением. Ждал в надежде на то самое чудо, которое ему обещали эти руки, на которых мужчина сейчас закатывал рукава. Ру каждое занятие ждал повторения того самого заклинания. Он, конечно, помнил это чувство, но ему определенно не хватало его настоящего. Иногда он представлял себе, что живет с этим чувством постоянно, а не по мановению рук профессора. Он не один раз во сне видел, как он идет по коридору школы, чувствуя в венах текущую магию, целиком и полностью ощущая то свое могущество, которое открылось ему тогда. Он видел его, ощущал его, осязал его, гордился им. И все ему казалось, что научись он знать и чувствовать, он сможет копить эту силу, копить... копить, чтобы однажды получить безграничное могущество. Настоящую. Истинную силу!
А потом он просыпался. Просыпался с ощущением откровенной утраты. Как будто там, во сне, он потерял какую-то весомую часть себя и страстно хотел вернуть ее обратно. И каждый новый поход на семинар с одной стороны приносил ему удовлетворение познания, а с другой стороны тяжесть разочарования: Катц не повторял своего эксперимента. И это было как-то неприятно обидно, словно у Мишеля забирали какую-то очень нужную ему игрушку.
И приходилось терпеть и ждать. Ждать и терпеть.
И вот, наконец, он получил эту возможность. Профессор сказал, что сегодня они будут чувствовать.
Любая задержка сейчас вызывала у Мишеля раздражение, он почти физически ощущал в своих венах боль от напряженного ожидания волшебства. Взгляд его успел потемнеть, когда Катц, наконец, начал говорить, предвещая заклинание. Юноша мгновенно забыл о своем зарождавшемся гневе и посветлел в блаженном ожидании.
И вот... несколько слов, неуловимое движение рук азиатского волшебника и...
И по венам снова потекло черненное золото. Снова налились приятной тяжестью руки, снова золото медленно от самого сердца, разгоняемое его биением, расходилось по телу, пропадала кожа, пропала одежда... все становилось неважным: только четко вырисовывались вены, по которым текла его собственная магия. Та магия, которую он, по словам Катца, должен отдавать в пространство, создавая магию. Ха! Как бы не так!
И в этот момент по столешнице от ладоней Мишеля начали плавно расходиться бронзовые с позолотой круги ровно по линиям годовых колец дерева, словно обозначая таким образом, что не только Мишель имеет такую магию. Вон, даже у стола она есть. Но в этот момент Ру показалось, что это его собственная магия растекается от его ладоней. Он судорожно сжал руки, боясь, что магия вытечет из ладоней или кончиков пальцев, с каким-то ужасом посмотрел он на то, как растекаются эти круги, а потом... потом взгляд его перешел на соседа по столу.
Каково же было изумление молодого волшебника, когда он увидел рядом с собой не просто человека, а такого же вот, как он сам, состоящего из одной кровеносной системы человека, по сосудам которого тоже текла магия.
"Моя... моя же," - недоуменно подумал Мишель, не в силах что-то сказать налившимся тяжестью языком. Он сейчас остро чувствовал необходимость отобрать то, что текло у кого-то другого. И не потому, что у него было лучше, а потому, что все это обязательно должно принадлежать ему. И только ему. Это его магия. Его могущество.
Ру шумно выдохнул, но не услышал выдоха, а увидел, как из его носа завитками по воздуху пошла его магия, уже какая-то другая, но определенно его. Так же шумно Ру вдохнул и задержал дыхание, не желая терять даже такой маленькой крупицы могущества. И пока он следил за движением тонких завитков нитей, летящих по воздуху, взор его невольно поднялся до двух фигур, таких же, налитых золотом с примесью. И он не успел оценить мощность и давление магии в этих телах, когда с одного из них золото прокатилось по руке, налилось в кулак, а потом вытянулось через тонкую, словно ртутную, палочку и...
И в этот момент с потолка легкими золотыми пушинками начали лететь капли его золотой магии. Ру чувствовал, что вся эта магия - его. И только его. Жажда обладать ею всей, без остатка, совершенно вскружила голову юному волшебнику. Он медленно развернул свои удивительные руки, глядя на то, как на его пальцы и ладони раскаленным металлом падает его волшебство. Ему казалось, что его вены способны впитывать магию через свои тонкие невидимые стенки, и что так и есть. Так и есть, когда...
Эзра Катц завершил заклинание.
- Нет, - с трудом выдал Мишель, глядя на то, как рукам его возвращается обычный вид, как капли магии превращаются в обычные снежинки, как его... его магия теряется, пропадает за слоем мышц и кожи, - нет...
С необъяснимой ненавистью посмотрел Ру тогда на Катца, лишившего его его собственного могущества. Посмотрел, а потом резко встал и почти как Фаулер незадолго до него, быстро покинул кабинет. Только его исход был хоть нетерпеливым, но привычно божественно-величественным. На этот раз Ру не попрощался.
Сет подорвался следом за хозяином, поджав свой тонкий лысый хвост.

+1

59

Прямой взгляд профессора (насколько взгляд из-за темнейших очков может быть прямым) подействовал на юношу неприятным образом. Скорпиус ощутил что-то вроде психологического давления и замолчал, не удостоив, в конечном итоге, иностранного преподавателя даже кивком, обозначающим утвердительный ответ. Частично, потому что Эзра Катц уже повторялся, а это означало, что ничего нового он уже скажет; частично, потому что ответ профессора, если и не удовлетворил Скорпиуса, то, по крайней мере, отбил желание далее испытывать его терпение; частично, потому что занятие, в любом случае, должно продолжиться и судить об его успешности можно будет только по итогам; но в большей степени просто потому, что он высказался и теперь, действительно, был готов слушать.
Реализованная досада уже не доставляла такого явного неудобства, но даже сам Скорпиус понимал, что ему просто необходимо научиться сдерживать свои эмоции и реагировать на всё, в первую очередь, разумом. Впрочем, к слепому доверию такие размышления не приводили. Скорпиус оставался мнительным молодым волшебником. В те редкие случаи, когда он всё же проникался к кому-либо доверием, юноша, в конце концов, был предан. Именно так с ним поступил профессор Бёрне.
Скорпиус не мог сказать, почему именно вспомнил преподавателя по чарам и наставника по темной магии в этот момент, но те несколько минут, пока профессор Катц готовился к демонстрации, юноша потратил на воспоминания, а потом... Потом его вновь накрыл вакуум, заполненный гулом, на этот раз, хора всевозможных звуков. Скорпиуса продрала дрожь от кристально-чистого, звонкого и переливчатого звучания. Он закрыл глаза и на какое-то время перестал дышать, вслушиваясь в одному ему слышную мелодию.
Скорпиус не видел, как начался снег и не смотрел, как падали снежинки. Он почувствовал холодное прикосновение на своей щеке. Одно, другое, третье. Словно капли дождя или даже слёзы. Иногда в глубокой торжественной пустоте концертного зала, переполненного музыкой, Скорпиус чувствовал мурашки, от которых глаза начинало нещадно щипать. Аналогичное ощущение было у него сейчас.
Скорпиус распахнул глаза, собираясь сморгнуть его — не хватало ещё, чтобы кто-нибудь решил, будто он плачет, — и увидел стену трепещущих белых мушек. Юноша не шевелился, словно боясь их спугнуть. Каждая из мушек, падая вниз, двигалась по какой-то своей неведомой траектории. Каждая издавала тихий хрустальный звон. Это был снег. Самый настоящий белый и холодный снег, покрывающий аудиторию быстро тающей пеленой и запахами свежести, холода, Рождества. Даже для волшебника подобная красота казалось настоящим чудом.
Скорпиус не был уверен, что вынес из этих чар что-то, чтобы касалось темы семинара, но они были прекрасны и юноша ощутил благодарность. Когда он вышел из некоторого оцепенения, аудитория была наполовину пуста.
Я должен извиниться, — произнёс Скорпиус, всё ещё стараясь удержать в себе чистое, ничем не запятнанное ощущение переливчатого звучания. — Точнее, — юноша усмехнулся, — хотел бы это сделать, — он грациозно поднялся, чувствуя себя немного странно. Оказывается, во время действия чар, Скорпиус был сильно напряжён и сейчас, когда напряжение отпускало, сердце забилось быстрее, а в теле образовалась лёгкость, напоминающая ощущение после полёта.
Я извиняюсь за своё поведение, — юноша вежливо улыбнулся. За свои слова и сомнения он не извинялся. В конце концов, они означали только наличие глубокого интереса, а, значит, должны были скорее мстить. — До свидания, профессор Катц, — Скорпиус кивком поклонился и повернулся к выходу, только сейчас обнаружив, к своему удивлению и лёгкому разочарованию, отсутствие Мишеля и Раду. Пожалуй, говорить на тему урока ему не хотелось, но было бы приятно осмысленно с кем-то помолчать о нём.
Он вышел из аудитории и сразу направился в музыкальный кабинет. Подобрать услышанную им мелодию было невозможно, но Скорпиус хотел попытаться.

+1

60

Замечание Катца, которое можно было назвать и укором, послужило своеобразным щелчком по носу. Для Александра не было ничем зазорным рассуждать о религии – ведь он-то был атеистом, как и почти все в его семье. Но, несмотря на то, что в семье все же были верующие, разговоры о религиях, их особенностях и их адекватности не были под запретом. А потому Таранов не совсем понимал, то, что его рассуждения могут задеть или ранить, чему на занятиях, конечно, места быть не должно. Однако, хоть Александр и был способен понять резонность запрета, но неприятный осадок все же остался. Кому понравится, когда его ограничивают? За то появился еще один повод подойти к Катцу, который продолжал давать ответы, с которыми Таран был согласен в большей части, на вопросы других участников семинара.
- Мне казалось, что тема нашего сегодняшнего семинара звучит как "Чувство магии. Магия без палочки". По крайней мере, именно это было заявлено на доске объявлений. Что-то изменилось? Или весь этот пространный разговор касается чувства магии?
С этим высказыванием русский согласился с неохотой – подискутировать он бы не отказался но время к большому сожалению было ограничено.
-Все же один урок в неделю отведенный под диковинную магию это так мало!
Но приступать к самой магии без палочки все же надо было, и Таранов приготовился к очередному чуду от тибетского мага и одним из первых положил палочку на парту перед собой. Немного помедлив русский, выложил еще и листок с расписанием, который собирался поднять в воздух.
- Левитация. Что может быть проще? Ее проходят в начале первого курса. Должно подойти идеально для первого раза.
Изменения мира после волшебства Катца сложно описать словами. Самой близкой формулировкой, пожалуй, будет : “Ты становишься Миром”. Ибо мир прежний, окружающий в привычном своем виде переставал существовать, постепенно пропадая и забирая с собой все свои звуки, запахи, цвета. Последним признаком существования окружающего мира, что уловил Таранов перед полным погружением в себя, в этот раз было тяжелое дыхание соседки по парте. Но и оно перестало быть слышно, когда он остался один на один с собой. В своем мире со своей магией, ощущение которой, конечно же, нельзя было когда-либо забыть.
Свою Магию Александр впервые почувствовал как спокойствие, силу, гармонию, но мгновение спустя она поменялась, будто рассыпалась. И это было ложным ощущением. Слушая себя, Таран чувствовал движение, словно сгусток энергии или даже не энергии, быть может, вернее сказать сущности, преобразовался в потоки энергии, которые были по всему по телу русского. И эти потоки двигались, переплетались, сливались и разливались, концентрировались в какие-то узлы и вновь продолжали движение. Но не одна лишь сложная система движения этих “потоков” была любопытной. Структура каждого была настолько увлекательна, несла в себе столько “граней”, ощущений, эмоций, что разобраться сразу за такое короткое время, которое они получали во время волшебства Катца, было невозможно. А когда  эти потоки в своем движении, вдруг, преобразовывались в один большой сгусток, который в обход логики оказывался почему-то гораздо более значимым и сложным чем все потоки до этого вместе взятые. Все это было настолько сложным, что при попытке разобраться “разбегались глаза”, но лишь одно чувство было всегда постоянным независимо от того в состоянии множества потоков и узлов ли магия или же  собрана в единый “кулак”. Чувство внутренней мощи, такое что, кажется, и горы можно свернуть усилием мысли.
Но сейчас перед ним стояла задача не созерцать все это великолепие внутри себя, а что – то сделать при помощи его. Вспомнив, всю информацию о творении заклинания левитации, Александр абсолютно растерялся. Все это не подходило к нынешней ситуации. Сейчас он имел перед собой, внутри себя неимоверно сложную “конструкцию”, взаимодействие с которой было совсем, на взгляд Тарана, не тем же самым что с палочкой. Но нужно было хотя бы попробовать. И русский попытался изменить магию внутри себя. Ни о каком перемещении в чувства заклинания левитации в ладонь он и думать не собирался – для начала нужно было понять как хотя бы как-то самому изменить состояние личной магии, да и, казалось, никакой руки и не существовало – сейчас он весь был магией. И “дернув за ниточку” он получил мелкие частые колебания магии, которые не рушили структуру, но создавали совершенно иной “фон” и чувство невероятно мощи взыграло совершенно внезапную роль. Теперь Таранов боялся, изменив еще чуть-чуть свою магию, сделать что-то непоправимое. Испепелить заживо ближайших людей например. Причем чем дольше он находился в этом состоянии, тем сильнее был соблазн. Словно игра сознания, когда, например, мысли и  движение частью тела разделяет лишь совершенно легкое усилие воли. Он  невероятно боялся.
Возвращение миру привычных свойств он принял как глоток холодной воды в жаркий день, после сильной жажды. Все дальнейшие рассуждения участников семинара  о невозможности колдовать без палочки казались вздором. Да непривычно, но он, Александр, чувствовал что может. Сможет. Вопрос  времени и заинтересованности.
— Позвольте, профессор, ваши семинары — это не уроки магии без палочки. Это знакомство с магией другой страны и культуры. Вы не надеетесь на положительный результат. Вы здесь с какой-то своей целью.
Здесь выражение лица русского изменилось с нейтрального, которое он поддерживал  все время, несмотря даже на свой недавний страх, на заинтересованное. Мысли о открытых и скрытых целях загадочного тибетского мага посещали и его. Слишком уж холоден и нейтрален был Эзра Катц, слишком философски он относился к неудачам учеников и их невозможности полноценно постигнуть даже азы этой “Другой магии”. Но каким бы холодным не был Катц, он был гибким не в меньшей степени и смог обойти тему своих целей.
-Восток, дементор, дело тонкое! – Мысленно хмыкнул Александр, отмечая улучшение своего настроения, чему поспособствовал небольшой спор о изъяснении на разных языках. Истина была такой простой, что Таран удивился как такой как минимум неглупый человек как Малфой, может не понимать Катца. Принимая магию за структуру, Малфой считал, что волшебство с палочкой и волшебство без нее “строятся из разных кирпичиков”. Катц, которому в этом вопросе врать было бессмысленно как человеку, колдовавшему обоими способами, говорил, что они строятся из одинаковых “кирпичиков”. На взгляд русского “кирпичики” в обоих методах колдовства могли быть и разными, но вот в свою очередь они состояли из одинаковых элементов. Высказать же свою мысль  Александр не решился потому, что все же он далеко не полностью понимал структуру своей магии, да и понаблюдать за спором было интересно.
Когда Катц принялся колдовать вновь, отзвук чувства страха нарубить дров напомнил о себе, но ненадолго. В этот раз гриффиндорец забыл о своей магии, словно увлеченный театральной постановкой зритель, забывший о голоде, ведь если его магия была сложной конструкцией, то сейчас перед ним было гораздо больше подобных сущностей – весь мир был виден словно через сюрреалистичную призму. Попытаться разобраться в подробностях он даже не пытался, а просто смотрел во все глаза, словно волшебство в его жизни появилось только сейчас.
- Lapsus Nivis! – донеслось от силуэта, похожего на мисс Раду. Русский увидел, как из палочки вырвался сноп синих искр, сопровождаемый гулким хлопком. Затем сверху посыпались маленькие звездочки, каждая из которых оставляла свой шлейф. Казалось, где то были слышны колокольчики. Это было волшебно.
Потрясенный всем произошедшим Таранов не сразу понял, что действие чар тибетского мага закончилось, как и занятие. Он вышел последним из аудитории так и, забыв стряхнуть с волос снег.

+3


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Другая магия. Урок 6


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно